Traducción generada automáticamente
Caipiras Solenes
8.13: A Plêiade
Solemne Hillbilly
Caipiras Solenes
Solemne colinas de ItapetiningaCaipiras solenes de Itapetininga
Muchos compatriotas han olvidadoMuitos conterrâneos esqueceram
Nhô Bentico, poeta de Monte santoNhô Bentico, poeta do monte santo
Peluche vieira y Almir RibeiroTeddy vieira e Almir Ribeiro
Pero perenne nunca terminaMas perene nunca se finda
Incluso caer en el olvidoMesmo caindo no esquecimento
Plascidio de los santosPlascídio dos santos
Dijo Felicio de MeiraDito Felício de Meira
Guardianes de bestiasSeresteiros
Que son del pasadoQue são do passado
Y ya no son recordadosE não são mais lembrados
Para varios en la actualidadPor vários nos dias atuais
Que si no fueraQue se não fosse
El Pedraco en la feriaO Pedraco na feira
Bob VieiraBob Vieira
QuizásTalvez
Para siempreDe vez
MentirasJaz
Aunque inmortales sonEmbora imortais eles sejam
Es a través de la memoria que renacenÉ através da memória que renascem
Las historias son reales, verAs estórias são reais, vejam
Los viejos tiempos del arteOs dias de outrora da arte
Fue un momento mágico, de hechoEra um tempo mágico, de fato
Los años dorados de la músicaOs anos dourados da música
Donde los compatriotas bailabanAonde conterrâneos dançavam
Pintaron con ternuraPintavam com ternura
Eran los montañeses solemnesEram os solenes caipiras
De la piedra magraDa pedra enxuta
Y todavía están hoy en díaE ainda são hoje em dia
Por qué la cultura perduraPor que a cultura perdura
Revivir las raícesRevivendo as raízes
Recordando el origenRelembrando a origem
Redimiendo la esenciaResgatando a essência
La sensación que existeO sentimento que existe
Exaltar a los firmesExaltando os que são firmes
Como Fábio JureraIgual o Fábio Jurera
Después de todo, sin arte no habría vidaAfinal, sem a arte não haveria vida
Y la veo en cada pared de graffiti, respirandoE a vejo em cada muro grafitado, respirando
En cada velada de poesíaEm todo sarau de poesia
Como recita el poeta o poetaConforme o poeta ou a poetisa recita
ExhalandoExalando
En tiempos donde los boçais están en el poderEm tempos aonde boçais estão no poder
No debemos olvidarNão podemos esquecer
Que el amor es nuestro núcleoQue o amor é a nossa cerne
Y si hay alguien con el poderE se tem alguma pessoa com o poder
Para hacernos quedarDe nos fazer permanecer
En el amor es el que la discierneNo amor é quem a discerne
Y no hay en el universoE não há no universo
Alguien más capaz de estoAlguém mais capaz disto
Excepto el artistaExceto o artista
No sólo quién une versosNão somente quem une versos
Pero el que une tribusMas aquele que une tribos
Y confieso, ItapetiningaE confesso, Itapetininga
No es sólo la ciudad de las escuelasNão é só a cidade das escolas
Aunque nuestra escuelaEmbora a nossa escola
ArtísticoArtística
Has hecho mucha escuelaJá fez muito escola
Es tan histórico su trayectoriaÉ de tão histórica a sua trajetória
No terminesNão se finda
Marguerite piedad, Mary acerca deMargarida piedade, Maria prestes
Alzirinha Camargo, graciasAlzirinha Camargo, obrigado
Mujer que sirve de ejemploMulher que de exemplo serve
Anesia pino hachaAnésia pinheiro machado
Diógenes campos AyresDiógenes campos Ayres
Carlos Ayres, peral DurvalCarlos Ayres, Durval pereira
Saturnino GonzalesSaturnino Gonzales
Benevenuto maduroBenevenuto madureira
Todos ellos son, inspiraciónTodos eles são, inspiração
Irene de rue, castro rodriguesIrene de arruda, castro rodrigues
Oswaldo TeixeiraOswaldo Teixeira
Antonio GomideAntônio Gomide
Y Mario de OliveiraE Mário de oliveira
Todos ellos son, inspiraciónTodos eles são, inspiração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 8.13: A Plêiade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: