Traducción generada automáticamente
Go Go Go
89ers
Los, los, los
Go Go Go
Sag mir warumTell me why
Soll ich dich gehen lassen, gehen, gehen, gehenShould I let you go, go, go, go
Du weißt, ich liebe dich so, so, so, soYou know I love you so, so, so, so
Deshalb bin ich heute Abend hierThat's why I am here tonight
Also heb deine Hände hochSo put your hands up
Warum sollte ich nicht fließen, fließen, fließen, fließen?Why shouldn't I flow, flow, flow, flow
Und dreh die Stereoanlage auf, oh, oh, oh, ohAnd pump it up on stereo, oh, oh, oh, oh
Es ist Zeit, auf fünf zu stampfenIt's time to stomp on five
Meine Damen und Herren, die 89ers sind zurück, kommt schon, lasst uns gehen!Ladies and gentlemen, the 89ers are back, come on, let's go!
(Whoo-oo)(Whoo-oo)
(Whoo-oo)(Whoo-oo)
(Whoo-oo)(Whoo-oo)
(Whoo-oo)(Whoo-oo)
Dieses Lied ist für dich und das ist keine LügeThis song's for you and that's no lie
Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr ich es wirklich versucheYou can't imagine, how hard I really try
Dich jeden Tag zufriedenzustellenTo satisfy you everyday
Und alles, was du tust, kommt auf mich zuAnd all that you do is coming at me
Du machst es wie eine KillerbieneYou doing it like a killer-bee
Hey, hey, es ist in OrdnungHey, hey, it's alright
Wir müssen unseren Gefühlsstreit beendenWe have to stop our feeling-fight
Oh, oh, (du) nimm meine HandOh, oh, (you) take my hand
Die 89ers sind eine Punk-Dance-Band89ers is a punk dance band
Bitte sag mir, warum ich dich gehen lassen sollte, gehen, gehen, gehen, gehenPlease tell me why should I let you go, go, go, go
Weil ich dich so liebe, so, so, so, soBecause I love you so, so, so, so
Deshalb bin ich heute Abend hierThat's why I'm here tonight
Also heb deine Hände hochSo put your hands up
Warum sollte ich nicht fließen, fließen, fließen lassen?Why shouldn't I let it flow flow flow?
Und dreh die Stereoanlage auf, oh, oh, oh, ohAnd pump it up the stereo, oh, oh, oh, oh
Es ist Zeit, den Kampf zu beenden!It's time to stop on fight!
Komm mit mir, lass uns eine Runde drehenCome with me, let's go for a ride
Folge mir zur helleren SeiteFollow me to the brighter side
Hübsches Mädchen, schau dich einfach umPretty girl, just look around
Dass alle zum Sound der 89ers herumhüpfenThat everybody is jumping around to the 89ers sound
Hey, hey, was ist das für ein LärmHey, hey, what's that noise
Der in die Ohren der Mädchen und Jungen strömt?Rushing into yous of the girls and boys?
Oh, oh, genieße die ShowOh, oh, enjoy the show
Dass die 89ers einen Punchline-Flow habenThat the 89ers have a punchline flow
Bitte sag mir, warum ich dich gehen lassen sollte, gehen, gehen, gehen, gehenPlease tell me why should I let you go, go, go, go
Weil ich dich so liebe, so, so, so, soBecause I love you so, so, so, so
Deshalb bin ich heute Abend hierThat's why I'm here tonight
Also heb deine Hände hochSo put your hands up
Warum sollte ich nicht fließen, fließen, fließen lassen?Why shouldn't I let it flow flow flow?
Und dreh die Stereoanlage auf, oh, oh, ohAnd pump it up the stereo, oh, oh, oh
Es ist Zeit, den Kampf zu beenden!It's time to stop on fight!
Also heb deine Hände hoch - warum sollte ich nicht fließen, fließen, fließen lassen?So put your hands up - why shouldn't I let it flow flow flow?
Und dreh die Stereoanlage auf, oh, oh, ohAnd pump it up the stereo, oh, oh, oh
Es ist Zeit, den Kampf zu beenden!It's time to stop on fight!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 89ers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: