Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tú
You
El ruido de fondo desapareció en lo profundo
雑音の奥消え始めた僕らの
Zatsuon no oku kiehajimeta bokura no
Nos escondemos entre los actos
幕間に潜む
Makuai ni hisomu
Un amor superficial
上辺の愛情され
Uwabe no aijou sare
No quiero que te vayas, siempre mi corazón
君なくなかれ いつの日も心は
Kimi naku nakare itsu no hi mo kokoro wa
Anhela acercarse y vivir juntos
寄れて生きることを望むとは想像
Yorete ikiru koto wo nozomu to wa soukei
La insensibilidad hábil
上手い不感症
Uwazumi fukanshou
¿No sientes que era así?
そうだった気がしないか
Sou datta ki ga shinai ka
El telón se levanta y eso es culpa de lo que cae
幕が上がってそれが降りるまでのせい
Maku ga agatte sore ga oriru made no sei
Abrazado por la tristeza
悲しみに抱かれた
Kanashimi ni dakareta
Suena la canción del amor
奏でる愛の歌
Kanaderu ai no uta
Las emociones que escuchamos en medio de los gritos
悲鳴の中で聞こえてくる感情は
Himei no naka de kikoetekuru kanjou wa
Son más allá de lo que imaginamos, la respuesta no tiene sentido
想像以上だって答えは意味を持たない
Souzou ijou datte kotae wa imi wo motanai
Siguiendo el hilo de la idealización demasiado lejos
理想の糸を辿り過ぎていつか
Risou no ito wo tadorisugite itsuka
Hasta que ya no podemos ver dónde cambiar
変える場所なんて見えなくなっていた
Kaeru basho nante mienaku natteita
Los cerezos y la primavera se desvanecen
桜と春が散る
Sakura to haru ga chiru
Los días pasan sin dudar
日々は疑わず
Hibi wa utagawazu
Con la espalda hacia las noches invernales
頬似ぶらす冬の夜を背に
Hoho niburasu fuyu no yoru wo se ni
¿Desde cuándo cantamos canciones?
いつからだったか歌を歌うのは
Itsukara datta ka uta wo utau no wa
Aunque anhelemos, no podemos ver el mañana
焦がれても明日は見えない
Kogaretemo asu wa mienai
Por un breve momento, la luna brillará
つかの間に月よふろう
Tsukanoma ni tsuki yo furou
Esta noche, como si fuera la última
今宵が最後だとして
Koyoi ga saigo da to shite
El ruido de fondo desapareció en lo profundo
雑音の奥消え始めた僕らの
Zatsuon no oku kiehajimeta bokura no
Nos escondemos entre los actos
幕間に潜む
Makuai ni hisomu
Un amor superficial
上辺の愛
Uwabe no ai
La insensibilidad hábil
上手い不感症
Uwazumi fukanshou
¿No sientes que era así?
そうだった気がしないか
Sou datta ki ga shinai ka
El telón se levanta y eso es culpa de lo que cae
幕が上がってそれが降りるまでのせい
Maku ga agatte sore ga oriru made no sei
Las flores bailan en la brisa nocturna
夜風に花が舞う
Yokaze ni hana ga mau
Los árboles se desvanecen
木々はしんりゆく
Kigi wa shinariyuku
En el cielo azul, ahora conocemos la melancolía
青き空に今は憂いを知る
Aokisora ni ima wa urei wo shiru
¿Hasta cuándo fue?
いつまでだったかい
Itsumade datta kai
Lo único que recuerdo
覚えているのは
Oboeteiru no wa
Aunque anhelemos, no podemos ver el mañana
焦がれても明日は見えない
Kogaretemo asu wa mienai
Durante la noche, la nieve caerá
夜の間に雪よふろう
Yoru no ma ni yuki yo furou
Diciendo que esta noche no es la última
今宵が最後じゃないと言って
Koyoi ga saigo ja nai to itte




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 9Goats Black Out y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: