Transliteración y traducción generadas automáticamente

フェイクマリッジ (Fake Marriage)
9Lana
Nep huwelijk
フェイクマリッジ (Fake Marriage)
Kleine rede is al lang gescheurd
些細な理性は疾うに裂かれ
sasai na risei wa toō ni sakare
En uiteindelijk verstoort instinct
軈ては掻き乱す本能
yagate wa kakimidasu honnō
Denk er niet over na, als A nodig is
考えてないでさあAが必要なら
kangaetenai de saa A ga hitsuyō nara
Leg je trillende vingers op elkaar
震えた指重ねて
furue ta yubi kasanete
De grenzen smelten, de traagheid legt onderhandelingen vast
溶けてく境界慣性が敷いた交渉
tokete ku kyōkai kansei ga shiita kōshō
Kijk me aan
目を合わせて
me wo awasete
Stelen en verspillen van de gewoonte
奪って持て余した常套
ubatte moteamashita jōtō
Raak de opgewonden gevoelens aan
触って熱くなった情を
sawatte atsuku natta jō wo
Omarm ze stevig
ぎゅっと抱きしめて
gyutto dakishimete
Verbind ons en laat me niet meer los
繋いでもう離さないで
tsunaide mō hanasanai de
Afstand en verdriet
離ればなれの
hanarebanare no
Smelten een paar centimeter weg
哀は数センチ解けて
ai wa sū senchi tokete
De werkelijkheid is, als je het beseft
現身は気付けば
genbutsu wa kidzukeba
De zachte haren van vandaag zijn gesmolten
今日の髪を溶いたメロウ
you no kami wo toita merou
Zonder jou
あなたがいないと
anata ga inai to
Is alles zo saai
何もかもがつまんないの
nani mo kamo ga tsumannai no
De regenachtige halve maan
雨降り三日月
ame furi mikazuki
Met natte kleren heb ik treurig gehuild
濡れた服で泣いた物憂
nureta fuku de naita monoū
Ook al bereik ik je niet (maakt niet uit)
届かなくても (いいの)
todokanakute mo (ii no)
Ook al is het niet echt (maakt niet uit)
本当じゃなくても (いいよ)
hontō ja nakute mo (ii yo)
Ik kan de liefde niet meer onderdrukken
私はもう愛を抑え切れずに
watashi wa mō ai wo osaekirezu ni
Voor jou (maar)
あなたのために (けど)
anata no tame ni (kedo)
De pijn delen (maar)
痛みを分かつ (でも)
itami wo wakatsu (demo)
Ik kan niet wachten op een voorbereiding
準備なんか待ってはいられないわ
junbi nanka matte wa irarenai wa
De zoete relatie verbergt leugens
甘い関係は嘘に紛れ
amai kankei wa uso ni magire
En blijft een illusie tekenen
あくまで遊迷に描く妄想
akumade yūmei ni kaku mōsō
Hoe vaak ik ook wens, het antwoord is in de nacht
何度願っても応えは夜の中
nandō negatte mo kotae wa yoru no naka
Houd mijn trillende hand vast
震えた手を握って
furue ta te wo nigitte
De vallende ogen, de potie in mijn hoofd
落ちてく瞳脳内溢れたポーション
ochite ku hitomi nōnai afureta pōshon
Verstrengel je vingers
指を絡めて
yubi wo karame te
Vul de emoties die niet genoeg zijn
満たして足りないのエモーション
mitashite tarinai no emōshon
Verwoest de eenzaamheid van de kortsluiting
壊して寂しさのショート
kowashite sabishisa no shōto
Omarm me nu
もう抱きしめて
mō dakishimete
Verbind ons en laat me niet meer los
繋いでもう離さないで
tsunaide mō hanasanai de
Als je goed luistert
耳を澄ませば
imi wo sumaseba
Voel je de hartslag en de lucht
触れる鼓動と空気
fureru kodō to kūki
Geluk schudt
倖せは揺らして
shiawase wa yurashite
Zelfs de zware tranen die vallen
重く降らす涙迄
omoku furasu namida made
Als het niet aankomt (maar)
届かないなら (けど)
todokanai nara (kedo)
Als het niet echt is (maar)
本当じゃないなら (でも)
hontō ja nai nara (demo)
Blijf ik nu de liefde geloven
私は今愛を信じ続ける
watashi wa ima ai wo shinjitsuzukeru
Voor jou (kom op)
あなたのために (さあ)
anata no tame ni (saa)
Geef alles (nu)
全て捧げる (今)
subete sasageru (ima)
Ik kan niet wachten op een antwoord
返事なんか待ってはいられないの
henji nanka matte wa irarenai no
De bloeiende idealen zijn nat van de regen
咲いた理想は雨に濡れて
saita risō wa ame ni nurete
Als ik nergens heen kan, is dat dan mijn wens?
何処にも行けないなら本望?
doko ni mo ikenai nara honmō?
Neem het mee, heel
抱えって至って
hakaette itatte
Als je een antwoord wilt
さあ回答えが欲しいのなら
saa kotae ga hoshii no nara
Houd mijn hand vast
私の手を握って
watashi no te wo nigitte
Kleine rede is al lang gescheurd
些細な理性は疾うに裂かれ
sasai na risei wa toō ni sakare
En uiteindelijk verstoort instinct
軈ては掻き乱す本能
yagate wa kakimidasu honnō
Denk er niet over na, als A nodig is
考えてないでさあAが必要なら
kangaetenai de saa A ga hitsuyō nara
Leg je trillende vingers op elkaar
震えた指重ねて
furue ta yubi kasanete
De grenzen smelten, de traagheid legt onderhandelingen vast
溶けてく境界慣性が敷いた交渉
tokete ku kyōkai kansei ga shiita kōshō
Kijk me aan
目を合わせて
me wo awasete
Stelen en verspillen van de gewoonte
奪って持て余した常套
ubatte moteamashita jōtō
Raak de opgewonden gevoelens aan
触って熱くなった情を
sawatte atsuku natta jō wo
Omarm ze stevig
ぎゅっと抱きしめて
gyutto dakishimete
Verbind ons en laat me niet meer los
繋いでもう離さないで
tsunaide mō hanasanai de
De vallende ogen, de potie in mijn hoofd
落ちてく瞳脳内溢れたポーション
ochite ku hitomi nōnai afureta pōshon
Verstrengel je vingers
指を絡めて
yubi wo karame te
Vul de emoties die niet genoeg zijn
満たして足りないのエモーション
mitashite tarinai no emōshon
Verwoest de eenzaamheid van de kortsluiting
壊して寂しさのショート
kowashite sabishisa no shōto
Omarm me nu
もう抱きしめて
mō dakishimete
Verbind ons en laat me niet meer los
繋いでもう離さないで
tsunaide mō hanasanai de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 9Lana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: