Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 57

フェイクマリッジ (Fake Marriage)

9Lana

Letra

Nep huwelijk

フェイクマリッジ (Fake Marriage)

Kleine rede is al lang gescheurd
些細な理性は疾うに裂かれ
sasai na risei wa toō ni sakare

En uiteindelijk verstoort instinct
軈ては掻き乱す本能
yagate wa kakimidasu honnō

Denk er niet over na, als A nodig is
考えてないでさあAが必要なら
kangaetenai de saa A ga hitsuyō nara

Leg je trillende vingers op elkaar
震えた指重ねて
furue ta yubi kasanete

De grenzen smelten, de traagheid legt onderhandelingen vast
溶けてく境界慣性が敷いた交渉
tokete ku kyōkai kansei ga shiita kōshō

Kijk me aan
目を合わせて
me wo awasete

Stelen en verspillen van de gewoonte
奪って持て余した常套
ubatte moteamashita jōtō

Raak de opgewonden gevoelens aan
触って熱くなった情を
sawatte atsuku natta jō wo

Omarm ze stevig
ぎゅっと抱きしめて
gyutto dakishimete

Verbind ons en laat me niet meer los
繋いでもう離さないで
tsunaide mō hanasanai de

Afstand en verdriet
離ればなれの
hanarebanare no

Smelten een paar centimeter weg
哀は数センチ解けて
ai wa sū senchi tokete

De werkelijkheid is, als je het beseft
現身は気付けば
genbutsu wa kidzukeba

De zachte haren van vandaag zijn gesmolten
今日の髪を溶いたメロウ
you no kami wo toita merou

Zonder jou
あなたがいないと
anata ga inai to

Is alles zo saai
何もかもがつまんないの
nani mo kamo ga tsumannai no

De regenachtige halve maan
雨降り三日月
ame furi mikazuki

Met natte kleren heb ik treurig gehuild
濡れた服で泣いた物憂
nureta fuku de naita monoū

Ook al bereik ik je niet (maakt niet uit)
届かなくても (いいの)
todokanakute mo (ii no)

Ook al is het niet echt (maakt niet uit)
本当じゃなくても (いいよ)
hontō ja nakute mo (ii yo)

Ik kan de liefde niet meer onderdrukken
私はもう愛を抑え切れずに
watashi wa mō ai wo osaekirezu ni

Voor jou (maar)
あなたのために (けど)
anata no tame ni (kedo)

De pijn delen (maar)
痛みを分かつ (でも)
itami wo wakatsu (demo)

Ik kan niet wachten op een voorbereiding
準備なんか待ってはいられないわ
junbi nanka matte wa irarenai wa

De zoete relatie verbergt leugens
甘い関係は嘘に紛れ
amai kankei wa uso ni magire

En blijft een illusie tekenen
あくまで遊迷に描く妄想
akumade yūmei ni kaku mōsō

Hoe vaak ik ook wens, het antwoord is in de nacht
何度願っても応えは夜の中
nandō negatte mo kotae wa yoru no naka

Houd mijn trillende hand vast
震えた手を握って
furue ta te wo nigitte

De vallende ogen, de potie in mijn hoofd
落ちてく瞳脳内溢れたポーション
ochite ku hitomi nōnai afureta pōshon

Verstrengel je vingers
指を絡めて
yubi wo karame te

Vul de emoties die niet genoeg zijn
満たして足りないのエモーション
mitashite tarinai no emōshon

Verwoest de eenzaamheid van de kortsluiting
壊して寂しさのショート
kowashite sabishisa no shōto

Omarm me nu
もう抱きしめて
mō dakishimete

Verbind ons en laat me niet meer los
繋いでもう離さないで
tsunaide mō hanasanai de

Als je goed luistert
耳を澄ませば
imi wo sumaseba

Voel je de hartslag en de lucht
触れる鼓動と空気
fureru kodō to kūki

Geluk schudt
倖せは揺らして
shiawase wa yurashite

Zelfs de zware tranen die vallen
重く降らす涙迄
omoku furasu namida made

Als het niet aankomt (maar)
届かないなら (けど)
todokanai nara (kedo)

Als het niet echt is (maar)
本当じゃないなら (でも)
hontō ja nai nara (demo)

Blijf ik nu de liefde geloven
私は今愛を信じ続ける
watashi wa ima ai wo shinjitsuzukeru

Voor jou (kom op)
あなたのために (さあ)
anata no tame ni (saa)

Geef alles (nu)
全て捧げる (今)
subete sasageru (ima)

Ik kan niet wachten op een antwoord
返事なんか待ってはいられないの
henji nanka matte wa irarenai no

De bloeiende idealen zijn nat van de regen
咲いた理想は雨に濡れて
saita risō wa ame ni nurete

Als ik nergens heen kan, is dat dan mijn wens?
何処にも行けないなら本望?
doko ni mo ikenai nara honmō?

Neem het mee, heel
抱えって至って
hakaette itatte

Als je een antwoord wilt
さあ回答えが欲しいのなら
saa kotae ga hoshii no nara

Houd mijn hand vast
私の手を握って
watashi no te wo nigitte

Kleine rede is al lang gescheurd
些細な理性は疾うに裂かれ
sasai na risei wa toō ni sakare

En uiteindelijk verstoort instinct
軈ては掻き乱す本能
yagate wa kakimidasu honnō

Denk er niet over na, als A nodig is
考えてないでさあAが必要なら
kangaetenai de saa A ga hitsuyō nara

Leg je trillende vingers op elkaar
震えた指重ねて
furue ta yubi kasanete

De grenzen smelten, de traagheid legt onderhandelingen vast
溶けてく境界慣性が敷いた交渉
tokete ku kyōkai kansei ga shiita kōshō

Kijk me aan
目を合わせて
me wo awasete

Stelen en verspillen van de gewoonte
奪って持て余した常套
ubatte moteamashita jōtō

Raak de opgewonden gevoelens aan
触って熱くなった情を
sawatte atsuku natta jō wo

Omarm ze stevig
ぎゅっと抱きしめて
gyutto dakishimete

Verbind ons en laat me niet meer los
繋いでもう離さないで
tsunaide mō hanasanai de

De vallende ogen, de potie in mijn hoofd
落ちてく瞳脳内溢れたポーション
ochite ku hitomi nōnai afureta pōshon

Verstrengel je vingers
指を絡めて
yubi wo karame te

Vul de emoties die niet genoeg zijn
満たして足りないのエモーション
mitashite tarinai no emōshon

Verwoest de eenzaamheid van de kortsluiting
壊して寂しさのショート
kowashite sabishisa no shōto

Omarm me nu
もう抱きしめて
mō dakishimete

Verbind ons en laat me niet meer los
繋いでもう離さないで
tsunaide mō hanasanai de

Escrita por: 9Lana / EYE / 柊マグネタイト. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 9Lana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección