Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 457

Lapis Lazuli

A Bit Of Goldmood

Letra

Lapislázuli

Lapis Lazuli

He escuchado que las mujeres histéricas dicenI HAVE heard that hysterical women say
Que están hartas de la paleta y el arco de violín.They are sick of the palette and fiddle-bow.
De poetas que siempre están alegres,Of poets that are always gay,
Porque todo el mundo sabe o debería saberFor everybody knows or else should know
Que si no se hace algo drásticoThat if nothing drastic is done
Aviones y zepelines saldrán.Aeroplane and Zeppelin will come out.
Cayendo como bombas del Rey BillyPitch like King Billy bomb-balls in
Hasta que la ciudad quede plana y vencida.Until the town lie beaten flat.

Todos interpretan su obra trágica,All perform their tragic play,
Allí está Hamlet, allí está Lear,There struts Hamlet, there is Lear,
Ella es Ofelia, ella es Cordelia;That's Ophelia, that Cordelia;
Sin embargo, si la última escena está allí,Yet they, should the last scene be there,
El gran telón del escenario a punto de caer,The great stage curtain about to drop,
Si son dignos de su papel destacado en la obra,If worthy their prominent part in the play,
No rompen sus líneas para llorar.Do not break up their lines to weep.
Saben que Hamlet y Lear están alegres;They know that Hamlet and Lear are gay;
La alegría transfigurando todo ese temor.Gaiety transfiguring all that dread.
Todo lo que los hombres han buscado, encontrado y perdido;All men have aimed at, found and lost;
Apagón; el Cielo ardiendo en la mente:Black out; Heaven blazing into the head:
La tragedia llevada a su máximo.Tragedy wrought to its uttermost.
Aunque Hamlet divague y Lear enloquezca,Though Hamlet rambles and Lear rages,
Y todas las telas caigan de una vezAnd all the drop-scenes drop at once
Sobre cien mil escenarios,Upon a hundred thousand stages,
No puede crecer ni una pulgada ni una onza.It cannot grow by an inch or an ounce.

Con sus propios pies vinieron, o En barco,'On their own feet they came, or On shipboard,'
A lomos de camello, a caballo, a burro, a mula,Camel-back; horse-back, ass-back, mule-back,
Antiguas civilizaciones puestas a la espada.Old civilisations put to the sword.
Luego ellos y su sabiduría se desmoronaron:Then they and their wisdom went to rack:
Ninguna obra de Calímaco,No handiwork of Callimachus,
Que manejaba el mármol como si fuera bronce,Who handled marble as if it were bronze,
Hizo cortinas que parecían elevarseMade draperies that seemed to rise
Cuando el viento marino barría la esquina, se mantenían;When sea-wind swept the corner, stands;
Su largo tubo de lámpara, con forma de talloHis long lamp-chimney shaped like the stem
De una palmera esbelta, solo duró un día;Of a slender palm, stood but a day;
Todas las cosas caen y se reconstruyen de nuevo,All things fall and are built again,
Y aquellos que las reconstruyen de nuevo están alegres.And those that build them again are gay.

Dos chinos, detrás de ellos un tercero,Two Chinamen, behind them a third,
Están tallados en lapislázuli,Are carved in lapis lazuli,
Sobre ellos vuela un pájaro de patas largas,Over them flies a long-legged bird,
Símbolo de longevidad;A symbol of longevity;
El tercero, sin duda un sirviente,The third, doubtless a serving-man,
Lleva un instrumento musical.Carries a musical instmment.

Cada decoloración de la piedra,Every discoloration of the stone,
Cada grieta o abolladura accidental,Every accidental crack or dent,
Parece un curso de agua o una avalancha,Seems a water-course or an avalanche,
O una pendiente elevada donde todavía nieva,Or lofty slope where it still snows
Aunque sin duda un ciruelo o cerezoThough doubtless plum or cherry-branch
Endulza la pequeña posada a medio caminoSweetens the little half-way house
Hacia la que los chinos escalan, y yoThose Chinamen climb towards, and I
Me deleito imaginándolos sentados allí;Delight to imagine them seated there;
Allí, en la montaña y el cielo,There, on the mountain and the sky,
En toda la escena trágica ellos miran.On all the tragic scene they stare.
Uno pide melodías melancólicas;One asks for mournful melodies;
Dedos expertos comienzan a tocar.Accomplished fingers begin to play.
Sus ojos entre muchas arrugas, sus ojos,Their eyes mid many wrinkles, their eyes,
Sus antiguos, brillantes ojos, están alegres.Their ancient, glittering eyes, are gay.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Bit Of Goldmood y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección