Traducción generada automáticamente
Men Improve With The Years
A Bit Of Goldmood
Los hombres mejoran con los años
Men Improve With The Years
Estoy agotado de sueños;I AM worn out with dreams;
Un tritón de mármol desgastado por el climaA weather-worn, marble triton
Entre los arroyos;Among the streams;
Y todo el día miroAnd all day long I look
La belleza de esta damaUpon this lady's beauty
Como si hubiera encontrado en un libroAs though I had found in a book
Una belleza retratada,A pictured beauty,
complacido de haber llenado los ojospleased to have filled the eyes
O los oídos discernientes,Or the discerning ears,
Encantado de ser sabio,Delighted to be but wise,
Porque los hombres mejoran con los años;For men improve with the years;
Y sin embargo, y sin embargo,And yet, and yet,
¿Es este mi sueño, o la verdad?Is this my dream, or the truth?
¡Oh, ojalá nos hubiéramos conocidoO would that we had met
Cuando tenía mi juventud ardiente!When I had my burning youth!
Pero envejezco entre sueños,But I grow old among dreams,
Un tritón de mármol desgastado por el climaA weather-worn, marble triton
Entre los arroyos.Among the streams.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Bit Of Goldmood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: