Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.177

Sumiglia

A Filetta

Letra

Significado

Sumiglia

Sumiglia

Hè distesu ind'è l'aria un affannu di morteS’hè distesu ind’è l’aria un affannu di morte
El fatti di marmaru I visi sott'à lu soleÈ sò fatti di marmaru I visi sott’à lu sole
Sò d'abissu I silenzii è in pulvina e foleSò d’abissu I silenzii è in pulvina e fole
U mundano incrudelitu sbattutu hà e so puertaU mondu incrudelitu sbattutu hà e so porte

Caminerà ab'eternu de stolu senza fineCaminerà ab’eternu issu stolu senza fine
Cù la to sipultura sdresgendu ogni baglioreCù la to sipultura sdresgendu ogni bagliore
A chì facia ruvidu u trimendu duloreÈ chì facia ruvidu u trimendu dulore
Chì rode u campà à à iss'ore visparineChì rode u campà à iss’ore visparine

Un quandu in tempi to vene invichjarà u ricorduÈ quandu in tempi à vene invichjarà u ricordu
Ogni palmu di sta terra si purterà à l'igliaOgni palmu di sta terra si purterà à l’iglia
Un sonniu fattu veru chì in un intimu accorduUn sonniu fattu veru chì in un intimu accordu
Si no avarà qualchì fida sumigliaDi tè si n’avarà qualchì fida sumiglia

En el aire había una angustia mortalDans l’air s’est répandue une mortelle angoisse
El sol brilla sólo caras de mármolLe soleil n’éclaire plus que des visages de marbre
El silencio es abismo, todo polvo de bellezaLe silence est abîme, toute beauté poussière
El mundo tiene en la vida cerró todas sus puertasLe monde a sur la vie claqué toutes ses portes

Una procesión infinita va a la eternidadUn cortège infini va vers l’éternité
Con tu entierro que oscurece el díaAvec ta sépulture qui obscurcit le jour
Es todo menos dolor y aspereza mezcladosTout n’est plus que douleur et rudesse mêlées
Y vivir en este momento es una temporada bajaEt vivre à cet instant est une saison morte

Cuando la memoria un día se desvaneceLorsque le souvenir un jour s’estompera
Cada una de las parcelas de esta antigua tierraChacune des parcelles de cette vieille terre
Reflejarás ese sueño que era tu horizonteReflètera ce rêve qui était ton horizon
Y tu rostro vivo será impreso en élEt ton visage vivant sur elle s’imprimera

Escrita por: Jean-Claude ACQUAVIVA / Marcellu Acquaviva. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Filetta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección