Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 259

In The Middle Of The Room

A New Brain Cast

Letra

En medio de la habitación

In The Middle Of The Room

Gordon:Gordon:
Aquí estoy sentado en medio de la habitación,Here I sit in the middle of the room,
No me pongo histérico,I don't throw a fit,
Y no empiezo a llorar.And I don't start crying.
Las enfermeras revolotean mientras trastean en la habitación.Nurses flit as they fiddle in the room.
Es un maldito juego que no puedo soportar.It's a damn charade that I can't abide.
Froggy vino, froggy se fue,Froggy came, froggy went,
Resiento su aparición.I resent his appearance.
¡Cortando venas, maldita mierda!Slicing veins, tricky shit!
¡Eso es lo que dijo!That is what he said!
El hecho es que pronto podría estar muerto.Fact remains I could soon be dead.
En medio de mi tristeza, en medio de mi miedo,In the middle of my gloom, in the middle of my fright,
En medio de mi habitación, en medio de la noche.In the middle of my room, in the middle of the night.

Mimi:Mimi:
Aquí estoy parada en medio de la calle,Here I stand in the middle of the road,

Gordon:Gordon:
En medio de la habitación,In the middle of the room,

Mimi:Mimi:
Y estoy esperando un auto,And I'm waiting for a car,

Gordon:Gordon:
Y estoy esperando un disparo.And I'm waiting for a shot.

Mimi:Mimi:
Para que venga y me mate.To come along and kill me.

Gordon:Gordon:
¡Enfermera, por favor!Nurse, please!

Mimi:Mimi:
La gente pregunta por qué estoy parada en la callePeople ask why I'm standing in the road

Gordon:Gordon:
Sentado en la habitación.Sitting in the room.

Mimi:Mimi:
Y digo porque,And I say because,

Gordon:Gordon:
Tengo miedo de lo que tengo.I'm afraid of what I've got.

Mimi:Mimi:
Tengo miedo de que él muera.I'm frightened he will die.

Gordon:Gordon:
Voy a morir.I'll die.

Gordon y Mimi:Gordon and Mimi:
Mátame por favor, directo al grano, hazme morir, acaba con esto.Kill me please, straight ahead, make me dead, get it over with.

Mimi:Mimi:
Solo llamé para decirte que todo va a estar bien.I just called to tell you every thing's gonna be alright.

Gordon:Gordon:
Mamá, suenas tonta.Ma, you sound foolish.

Mimi:Mimi:
La madre protegerá, la madre arreglará las cosas,Mother will protect, mothers gonna fix things,
cualquier cosa que esté destrozada, la madre va a arreglar las cosas-anything that's wrecked, mothers gonna make things-

Gordon:Gordon:
¡Madre! por favor, despídete, mamá de corazón a corazón.Mother! please, say goodbye, ma a heart to heart.
Cuando muera, no puedes desmoronarte.When I die, you can't fall apart.

Mimi:Mimi:
Qué tontería decir, prefiero que me apuñales con un cuchillo, qué demostración de ignorancia,What a stupid thing to say, rather stab me with a knife, what an ignorant display,
en medio de tu vida, en medio de tu, en medio de tu vida.in the middle of your life, the middle of your, in the middle of your life.

Gordon:Gordon:
¡No es el medio de mi vida, madre! ¡Me estoy muriendo!It is not the middle of my life, mother! I'm dying!

Mimi:Mimi:
Te veré mañana.I will see you tomorrow.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A New Brain Cast y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección