Traducción generada automáticamente
Aurora
A Prosa
Aurora
Aurora
Espera a que amanezca el día y que llegue el amanecerEspera o dia amanhecer e a aurora chegar.
¡Espera, vuelve enseguida!Espera, que ela volta já!
No hay necesidad de pedirle a la gente que te ayudeNão é necessário pedir que as pessoas te ajudem.
Espera y mira tu miradaAguarda e guarda o teu olhar...
Ves lo desgarrador que causa al gusto de aquellos que quieren amarteVês que desgosto que causas ao gosto de quem quer te amar,
No preguntes, porque hay mucho que esperarNem peças, pois há muito por esperar.
La amargura de la noche te hace compañíaA amargura da noite te faz companhia
Aprende a acostumbrarte rápidoAprende depressa a te acostumar.
Y salir de la casa vestido como un muertoE sair de casa vestido de morto,
Tomando el boquiabierto de aquellos que siempre han sido una sombra entre los sobrepasLevando o aperreio de quem sempre foi sombra entre os demais,
Insatisfecho con usted, con los demás y sus idealesInsatisfeito consigo, com os outros e os seus ideais.
¡Levántate! ¡Levántate! Pon tus pies sobre el cielo y sonríe!Levanta-te! põe teus pés sobre o céu e se ponha a sorrir!
¡Te equivocas! Aurora ya no está aquí para verte sonreírEngana-te! pois aurora já não está aqui para te ver sorrir.
Espera a que amanezca el día y que llegue el amanecerEspera o dia amanhecer e a aurora chegar.
¡Espera, vuelve enseguida!Espera, que ela volta já!
No hay necesidad de pedirle a la gente que te ayudeNão é necessário pedir que as pessoas te ajudem.
Espera y mira tu miradaAguarda e guarda o teu olhar...
Has estado fuera por mucho tiempo. Dijiste que vendrías a visitarnosHá muito que andas distante, dissestes que irias nos visitar.
No hay manera, nunca volveremos a vivir allíNão há como, nunca mais moramos lá.
Tal vez el heraldo de tus viejos sueñosQuem sabe o arauto dos teus velhos sonhos
Deshazte del miedo que está a punto de terminarTe livre do medo que está por findar.
Olvídalo, no tienes heraldos ni viejos sueñosEsqueças, não tens arautos e nem velhos sonhos...
Todo lo que tienes es repugnancia, planes retorcidos y octavas fotosSó tens desenganos, planos distorcidos e imagens do oitão,
Mientras que todo lo que creas lo arrojas al sueloAo passo que tudo que crias atiras ao chão.
¡Prepárense! la noche ya se va y el tiempo para esperarPrepara-te! noite já vai embora e o tempo a esperar.
Escúchame, porque el amanecer no será suficiente para verte llorarEscuta-me, pois aurora já não vai chegar... para te ver chorar.
Esperar a que amanezca el día y que llegue el amanecerEspera o dia amanhecer e a aurora chegar
¡Espera, vuelve enseguida!Espera, que ela volta já!
No hay necesidad de pedir ayuda a la genteNão é necessário pedir que as pessoas te ajudem
Espera y mira tu miradaAguarda e guarda o teu olhar...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Prosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: