Traducción generada automáticamente
Take a Chance On Me
A-Teens
Tómate una oportunidad en mí
Take a Chance On Me
Si cambias de opinión, soy el primero en la fila
If you change your mind, I'm the first in line
Cariño, sigo libre
Honey I'm still free
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
Si me necesitas, avísame, vas a estar por aquí
If you need me, let me know, gonna be around
Si no tienes a dónde ir cuando te sientes deprimido
If you got no place to go when you're feeling down
Si estás solo cuando los pájaros bonitos han volado
If you're all alone when the pretty birds have flown
Cariño, sigo libre
Honey I'm still free
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
Haré lo mejor que pueda y no es mentira
Gonna do my very best and it ain't no lie
Si me pones a prueba, si me dejas intentarlo
If you put me to the test, if you let me try
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
(Eso es todo lo que te pido cariño)
(That's all I ask of you honey)
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
Podemos ir a bailar, podemos caminar, mientras estemos juntos
We can go dancing, we can go walking, as long as we're together
Escuchar algo de música, tal vez sólo hablar, llegar a conocerte mejor
Listen to some music, maybe just talking, get to know you better
Porque sabes que tengo
'Cause you know I've got
Tanto que quiero hacer, cuando sueño estoy a solas contigo
So much that I wanna do, when I dream I'm alone with you
Es magia
It's magic
¿Quieres que lo deje ahí, temeroso de una aventura amorosa?
You want me to leave it there, afraid of a love affair
Pero creo que sabes
But I think you know
Que no puedo dejarlo ir
That I can't let go
Si cambias de opinión, soy el primero en la fila
If you change your mind, I'm the first in line
Cariño, sigo libre
Honey I'm still free
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
Si me necesitas, avísame, vas a estar por aquí
If you need me, let me know, gonna be around
Si no tienes a dónde ir, si te sientes deprimido
If you've got no place to go, if you're feeling down
Si estás solo cuando los pájaros bonitos han volado
If you're all alone when the pretty birds have flown
Cariño, sigo libre
Honey I'm still free
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
Haré lo mejor que pueda y no es mentira
Gonna do my very best and it ain't no lie
Si me pones a prueba, si me dejas intentarlo
If you put me to the test, if you let me try
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
(Vamos, dame un respiro ¿quieres?)
(Come on, give me a break will you)
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
Oh, puedes tomarte tu tiempo bebé, no tengo prisa, sé que te voy a atrapar
Oh you can take your time baby, I'm in no hurry, know I'm gonna get you
No quieres lastimarme, nena, no te preocupes, no te dejaré
You don't wanna hurt me, baby don't worry, I ain't gonna let you
Déjame decirte ahora
Let me tell you now
Mi amor es lo suficientemente fuerte como para durar cuando las cosas son difíciles
My love is strong enough to last when things are rough
Es magia
It's magic
Dices que pierdo mi tiempo, pero no puedo sacarte de mi mente
You say that I waste my time but I can't get you off my mind
No, no puedo dejarlo ir
No I can't let go
Porque te amo tanto
'Cos I love you so
Si cambias de opinión, soy el primero en la fila
If you change your mind, I'm the first in line
Cariño, sigo libre
Honey I'm still free
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
Si me necesitas, avísame, vas a estar por aquí
If you need me, let me know, gonna be around
Si no tienes a dónde ir, si te sientes deprimido
If you've got no place to go, if you're feeling down
Si estás solo cuando los pájaros bonitos han volado
If you're all alone when the pretty birds have flown
Cariño, sigo libre
Honey I'm still free
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
Voy a hacer lo mejor que pueda, nena, ¿no ves?
Gonna do my very best, baby can't you see
Tengo que ponerme a prueba, arriesgarme
Gotta put me to the test, take a chance on me
(Tómate una oportunidad, aprovecha una oportunidad, aprovecha una oportunidad conmigo)
(Take a chance, take a chance, take a chance on me)
Cariño, sigo libre
Honey I'm still free
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
Voy a hacer lo mejor que pueda, nena, ¿no ves?
Gonna do my very best, baby can't you see
Tengo que ponerme a prueba, arriesgarme
Gotta put me to the test, take a chance on me
(Tómate una oportunidad, aprovecha una oportunidad, aprovecha una oportunidad conmigo)
(Take a chance, take a chance, take a chance on me)
Cariño, sigo libre
Honey I'm still free
Tómate una oportunidad conmigo
Take a chance on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A-Teens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: