Traducción generada automáticamente
Keine Zeit
A45
Sin tiempo
Keine Zeit
Por la mañana temprano, el despertador suena estridenteMorgens in aller frh, der Wecker rasselt schrill
en caída libre hacia el baño - mirando el reloj,im Sturzflug ab ins Bad - Blick auf die Uhr,
el tiempo apremia una vez másdie Zeit drngt wieder' mal
sí, y ya se va - con imagen y sonido,ja, und schon luft er ab - mit Bild und Ton,
la película matutinader morgendliche Film
veo el camino del día frente a míseh' den Strass des Tages vor mir
lo siento profundamente en mi interior.spr' ihn tief in mir.
Hola, ahí estás de nuevo, prisa, viejo amigoHallo, da bist du wieder, Hektik, alter Freund
tú me dejas aturdidodu machst mich besinnungslos
todo el día.den lieben langen Tag.
Y así pasa el día, una carrera sin alientoUnd so vergeht der Tag, ein atemloser Spurt
incluso la prisa en el baño,selbst Hetze auf dem Klo,
el estómago lo tiene difícil,der Darm hat's schwer,
también él mira el reloj,auch er schaut auf die Uhr,
y por la noche es el turno de la televisiónund am Abend dann ist die Glotze dran
aquí tampoco hay tiempoauch hier bleibt keine Zeit
y el tiempo se escapa, como en vuelound die Zeit, sie verrinnt, wie im Flug
desapercibido, tiempo desperdiciado, regalado.unbemerkt, verschenkte Zeit, verschenkt.
Hola, ahí estás de nuevo, prisa, viejo amigo,Hallo, da bist du wieder, Hektik, alter Freund,
tú me dejas aturdidodu machst mich besinnungslos
todo el día.den lieben langen Tag.
Sin tiempo, sin tiempo, sin tiempo para la ternura,Keine Zeit, keine Zeit, keine Zeit fr Zrtlichkeit,
sin tiempo, sin tiempo - paso junto a ti.keine Zeit, keine Zeit - ich geh' an dir vorbei.
Así se suceden los días como perlas en un collarSo reiht sich Tag an Tag wie Perlen an der Schnur
me pierdo más y másich verlier mich mehr und mehr
en el engranaje del reloj,im Rderwerk der Uhr,
y en el programa sin pararund im non stop Programm
me pierdo a ti y a mí,verlier ich dich und mich,
todo lo que cuenta, lo que cuenta, lo que cuenta,alles das was zhlt, was zhlt, was zhlt,
al final, crece en mízu guter letzt, da wchst in mir
un frío corazón de robot.ein khles Robot-Herz.
Hola, ahí estás de nuevo, prisa, viejo amigo,Hallo, da bist du wieder, Hektik, alter Freund,
tú me dejas aturdidodu machst mich besinnungslos
todo el día.den lieben langen Tag.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A45 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: