Transliteración y traducción generadas automáticamente

MIKANSEI
AAA
MIKANSEI
ゆうぐれじてんしゃからみあげたそらyuugure jitensha kara miageta sora
キミのまちにもほらよるがおりるKIMI no machi ni mo hora yoru ga oriru
ささいなつまずきさえこころゆらすsasai na TSUMAZUKI sae kokoro yurasu
キミもぼくもたぶんにたものどうしだねkimi mo boku mo tabun nita mono doushi da ne
キミのこえがききたくてかばんのそこさがすでんわkimi no koe ga kikitakute kaban no soko sagasu denwa
ページをめくってキミのなまえをなぞるPEEJI wo mekutte kimi no namae wo nazoru
ぼくらはまだみかんせいかみつぶしたオレンジさbokura wa mada mikansei kami tsubushita ORENJI sa
うまくいえないことばかりひろいあつめてumaku ienai koto bakari hiroi atsumete
キミがいつかまきもどすえいえんのフィルムのなかkimi ga itsuka maki modosu eien no FIRUMU no naka
いろのあせないひびをかさねていたいからiro no asenai hibi wo kasanete itai kara
ほんとうはこえにならないこえをだれもhontou wa koe ni naranai koe wo daremo
つたえたくてむねがきしむのならtsutaetakute mune ga kishimu no nara
ほんのすこしでもいいそのいたみをhonno sukoshi de mo ii sono itami wo
わけあえるつよさをてにいれたいだけさwake aeru tsuyosa wo te ni iretai dake sa
どんなおおきなできごともほんのささいなおもいたちがdonna ooki na dekigoto mo honno sasai na omoi tachi ga
かさなりあうとききっとうごきはじめるkasanari au toki kitto ugoki hajimeru
あしたなんてわからないさみしがりやなぼくらはashita nante wakaranai samishigari ya na bokura wa
いくつものよるをとびこえておとなになるそしていつかおもいだすぬくもりがきえないようにikutsu mono yoru wo tobi koete otona ni naru soshite itsuka omoidasu nukumori ga kienai you ni
つないたてをもいちどにきりかえしてみようtsunaida te wo mo ichido nigiri kaeshite miyou
ぼくらはまだみかんせいかみつぶしたオレンジさbokura wa mada mikansei kami tsubushita ORENJI sa
うまくいえないことばかりひろいあつめてキミがいつかまきもどすえいえんのフィルムのなかumaku ienai koto bakari hiroi atsumete kimi ga itsuka maki modosu eien no FIRUMU no naka
いろのあせないひびをかさねていたいからiro no asenai hibi wo kasanete itai kara
いまキミにみせてあげたいよオレンジのそらをima kimi ni misete agetai yo ORENJI no sora wo
NARANJA EFÍMERA
En el crepúsculo, mirando al cielo desde la bicicleta
La noche también cae sobre tu ciudad
Incluso un pequeño tropiezo hace tambalear el corazón
Tú y yo probablemente somos algo parecido, ¿no es así?
Quiero escuchar tu voz, busco en el fondo de mi bolso el teléfono
Pasando las páginas, trazo tu nombre
Todavía somos como naranjas efímeras, exprimimos la naranja
Recolectando solo palabras que no podemos expresar bien
Dentro del eterno film que algún día rebobinarás
Porque quiero apilar grietas de colores que no se desvanecen
Nadie quiere transmitir una voz que no suena como su propia voz
Si el pecho se aprieta por querer hacerlo
Aunque sea un poco, solo quiero obtener la fuerza
De compartir ese dolor
Cualquier gran acontecimiento, cuando se superponen pequeños pensamientos
Seguramente comenzará a moverse
Mañana es incierto, nosotros, los solitarios
Superaremos muchas noches, nos convertiremos en adultos y algún día recordaremos
Para que el calor no desaparezca
Intentemos cambiar la corriente una vez más
Todavía somos como naranjas efímeras, exprimimos la naranja
Recolectando solo palabras que no podemos expresar bien
Dentro del eterno film que algún día rebobinarás
Porque quiero apilar grietas de colores que no se desvanecen
Ahora quiero mostrarte el cielo naranja



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AAA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: