Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 16.293

Ashita No Hikari

AAA

Letra

Significado

La Lumière de Demain

Ashita No Hikari

Pourquoi je vis, dis-moi
なんのため生きているの
nan no tame ikite iru no?

Les réponses tournent en boucle encore aujourd'hui
出ない答え今日もループしてる
denai kotae kyou mo loop shiteru

Pour qui résonne cette voix
誰のため響く声が
dare no tame hibiku koe ga

Elle frappe le monde, tu sais
世界とおたたくよ
sekai to o tataku yo

Les rêves ne peuvent rester des rêves
夢は夢のままでいられずに
yume wa yume no mama de irarezuni

Nous, les bleus, on s'est juste lancés
青い僕らはただ駆け出した
aoi bokura wa tada kakedashita

On croyait qu'un futur nous attendait là
そこに未来があると信じてた
soko ni mirai ga aru to shinjiteta

Peu importe combien de souhaits on sacrifie
いくつ願いを犠牲にしても
ikutsu negai wo gisei ni shitemo

Si on trouve ce qu'on doit protéger, c'est sûr
守るべきものが見つかるならきっと
mamorubeki mono ga mitsukaru nara kitto

Tout commence ici, c'est comme ça
ここからすべてそう始まるさ
koko kara subete sou hajimarusa

une raison pour ma vie
a reason for my life
a reason for my life

une raison pour ta vie
a reason for your life
a reason for your life

Je ne fuirai plus jamais
逃げない二度と
nigenai nidoto

oh oh oh oh des mensonges ennuyeux, la vapeur monte
oh oh oh oh つまらない嘘で湯けむりある
oh oh oh oh, tsumaranai uso de yukemuri aru

oh oh oh oh malgré tout, je commence à chercher qui je suis
oh oh oh oh それでも自分を探し歩き出す
oh oh oh oh, soredemo jibun wo sagashi aruki dasu

Je serre ta main droite et on se bat
君の右の手を固く握り戦おう
kimi no migi no te wo kataku nigiri tatakaou

Ces jours à chercher le sens de vivre sont un trésor, oh
すべての生きる意味を探す日々が宝物 oh
subete no ikiru imi wo sagasu hibi ga takara mono oh

Je suis né en pleurant, je savais déjà pourquoi on se rencontrait
泣きながら生まれたのは出会えた意味わかっていたから
naki nagara umareta no wa deaeta imi wakatte ita kara

J'ai appris à rire pour pouvoir dire merci
笑い方覚えたのはありがとう言うため
warai kata oboeta no wa arigatou iu tame

Chaque fois qu'on s'appelle, la lampe de la mémoire s'allume
名前呼び合うたび記憶のランプが灯されてく
namae yobi au tabi kioku no ranpu ga tomo sarete ku

En vérité, personne n'est jamais vraiment faible
本当は誰も弱くは決してないのだと
hontou wa daremo yowaku wa kesshitenai nodato

Même si demain devait être la fin
たとえあひたが終わりとしても
tatoe ahita ga owari toshite mo

Je veux vivre sans regrets, ici et maintenant
後悔のない時を今生きてたい
koukai no nai toki wo ima ikitetai

Regarde, l'horloge arrêtée recommence à tourner
止まった時計ほら回り出す
tomatta tokei hora mawari dasu

une raison pour mes jours
a reason for my days
a reason for my days

une raison pour tes jours
a reason for your days
a reason for your days

Vers la lumière
光の方へ
hikari no hou e

Se réveiller d'un rêve pour replonger dans un autre
夢から覚めてまた夢
yume kara samete mata yume

Sans atteindre le réel
realに届かなくて
real ni todokanakute

Mon regard se fixe sur demain
明日を睨む視界が
asu wo niramu shikai ga

Les larmes commencent à couler
涙で滲み出した
namida de nijimidashita

C'est quoi, la énième fois que je trébuche et tombe
つまずいて転ぶのもなんかいめ
tsumazuite korobu no mo nankaime?

On ne sait pas si ça va porter ses fruits
報われるかもわからないね
mukuwareru kamo wakaranai ne

Pourtant, si tu dis que tu connais la douleur et la souffrance
それでも痛みも辛さも知れん
soredemo itami mo tsurasa mo shiren

Alors ça ne suffit pas encore
だと言うならばまだたんないぜ
da to iu naraba mada tannaize

Ce n'est pas un jour quelconque, c'est mon jour
いつかじゃなく今がmy day
itsuka janaku ima ga my day

Peu importe combien de souhaits on sacrifie
いくつ願いを犠牲にしても
ikutsu negai wo gisei ni shitemo

On finira par trouver ce qu'on doit protéger, c'est sûr
守るべきものが見つかるからきっと
mamorubeki mono ga mitsukaru kara kitto

Tout commence ici, c'est comme ça
ここからすべてそう始まるさ
koko kara subete sou hajimarusa

une raison pour ma vie
a reason for my life
a reason for my life

une raison pour ta vie
a reason for your life
a reason for your life

Même si demain devait être la fin
たとえあひたが終わりとしても
tatoe ahita ga owari toshite mo

Je veux vivre sans regrets, ici et maintenant
後悔のない時を今生きてたい
koukai no nai toki wo ima ikitetai

Regarde, l'horloge arrêtée recommence à tourner
止まった時計ほら回り出す
tomatta tokei hora mawari dasu

une raison pour mes jours
a reason for my days
a reason for my days

une raison pour tes jours
a reason for your days
a reason for your days

Vers la lumière
光の方へ
hikari no hou e

Escrita por: Maruyama Mayuko. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Allan_Welerson. Subtitulado por Luis. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AAA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección