Transliteración y traducción generadas automáticamente

Good Day
AAA
Buen Día
Good Day
Tenemos un buen día, buena sonrisa
We’ve got a good day good smile
We’ve got a good day good smile
Seguro que ya lo sabes
きっときみはもうしってるはず
Kitto kimi wa mou shitteru hazu
En algún día, en algún momento
いつの日にかいつのまにか
Itsu no hi ni ka itsu no ma ni ka
Las cosas cambian, las cosas evolucionan
かわっていくものかえてくもの
Kawatte yuku mono kaeteku mono
Di buen día, buena suerte
Say good day good luck
Say good day good luck
Acepta incluso las utopías puras
まっさらなりそうも受けとめて
Massara na risou mo uketomete
Queremos conectar nuestras manos hacia el mañana
えらびたいあしたへとてをのばそう
Erabitai ashita he to te wo nobasou
¿Qué hay allí que nos hace mirar hacia adelante?
そこになにがあればもっとまえをむいていけるの
Soko ni nani ga areba motto mae wo muite ikeru no?
Seguro que no hay dudas, ¿qué razones nos hacen avanzar?
きっとまようこともないの?どんなりゆうならふみだせるの
Kitto mayou koto mo nai no? donna riyuu nara fumidaseru no?
¿Quién está allí para que podamos reír sinceramente?
そこにだれがいればちゃんと素直にわらえるの
Soko ni dare ga ireba chanto sunao ni waraeru no?
Seguro que también podemos perdonar lágrimas, ¿qué palabras nos satisfacen?
きっとなみだもゆるせるの?どんなことばならみたされるの
Kitto namida mo yuruseru no? donna kotoba nara mitasareru no?
En la habitación que sientes más pequeña que de costumbre
いつもよりも小さくかんじるへやに
Itsumo yori mo chiisaku kanjiru heya ni
Sientes que algo falta
なにかがたりないきがするのは
Nanika ga tarinai ki ga suru no wa
Porque un nuevo mundo está justo allí
あたらしいせかいがすぐそこにあるから
Atarashii sekai ga sugu soko ni aru kara
Tenemos un buen día, buena sonrisa
We’ve got a good day good smile
We’ve got a good day good smile
Seguro que ya lo sabes
きっときみはもうしってるはず
Kitto kimi wa mou shitteru hazu
En algún día, en algún momento
いつの日にかいつのまにか
Itsu no hi ni ka itsu no ma ni ka
Las cosas cambian, las cosas evolucionan
かわっていくものかえてくもの
Kawatte yuku mono kaeteku mono
Di buen día, adiós
Say good day goodbye
Say good day goodbye
Comenzando y terminando una y otra vez
はじまりとおわりくりかえして
Hajimari to owari kurikaeshite
Dándote cuenta del significado de ser tú mismo
じぶんらしさのいみにきづいてく
Jibun rashisa no imi ni kizuiteku
¡Listos, fuera!
Ready Go!
Ready Go!
Tú eres tu propio REY
きみがきみをRIKUEITO
Kimi ga kimi wo RIKUEITO
Vamos a empezar
Let’s get it started
Let’s get it started
Dejemos atrás el ayer que se volvió viejo
ふるくなったきのうはぬいでいこう
Furuku natta kinou wa nuide ikou
Pantalones desgastados
おろしたてのPANTSU
Oroshitate no PANTSU
Camisa favorita
おきにいりのSHATSU
Oki ni iri no SHATSU
Cuando te quitas las mangas, es hora de partir
そでをとおしたならしゅっぱつ
Sode wo tooshita nara shuppatsu
No busques, ya debería estar allí
さがすじゃなくもうそこにあるはず
Sagasu ja naku mou soko ni aru hazu
Tengo, Tienes,
I got, You got
I got, You got
Así que tenemos un buen día.
So we’ve got a good day
So we’ve got a good day
¿Qué hay allí que nos hace más fuertes?
そこになにがあればもっとつよくなっていけるの
Soko ni nani ga areba motto tsuyoku natte ikeru no?
Seguro que también podemos ser amables, ¿qué sentimientos podemos superar?
きっとやさしくもなれるの?どんなおもいならつらぬけるの
Kitto yasashiku mo nareru no? donna omoi nara tsuranukeru no?
¿Quién está allí para que podamos mostrar nuestra debilidad?
そこにだれがいればちゃんとよわさみせられるの
Soko ni dare ga ireba chanto yowasa miserareru no?
Seguro que también podemos amarnos a nosotros mismos, ¿qué respuestas podemos aceptar?
きっとじぶんもあいせるの?どんなこたえならうなずけるの
Kitto jibun mo aiseru no? donna kotae nara unazukeru no?
En el cielo que sientes más grande que de costumbre
いつもよりもおおきくかんじるそらに
Itsumo yori mo ookiku kanjiru sora ni
Sientes que algo está esperando
なにかがまってるきがするのは
Nanika ga matteru ki ga suru no wa
Porque un nuevo futuro está comenzando
あたらしいみらいがはじまっているから
Atarashii mirai ga hajimatte iru kara
Tenemos un buen día, buena sonrisa
We’ve got a good day good smile
We’ve got a good day good smile
Seguro que ya lo sabes
きっときみはもうしってるはず
Kitto kimi wa mou shitteru hazu
En algún día, en algún momento
いつの日にかいつのまにか
Itsu no hi ni ka itsu no ma ni ka
Las cosas cambian, las cosas evolucionan
かわっていくものかえてくもの
Kawatte yuku mono kaeteku mono
Di buen día, buena suerte
Say good day good luck
Say good day good luck
Acepta incluso las utopías puras
まっさらなりそうも受けとめて
Massara na risou mo uketomete
Queremos conectar nuestras manos hacia el mañana
えらびたいあしたへとてをのばそう
Erabitai ashita he to te wo nobasou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AAA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: