Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 503

Unter Dem Mitternachtshimmel

Aaskereia

Letra

Bajo el cielo de medianoche

Unter Dem Mitternachtshimmel

Cuando abrazo la oscuridad, ¡comienza la tormenta!Als ich die Dunkelheit umschließe, beginnt der Sturm!
Gritos de inmortalidad rompen el silencio de los bosques.Schreie der Unsterblichkeit zerreißen die Stille der Wälder.
Voces susurrantes llaman mi nombre mientras me elevo.Flüsternde Stimmen rufen meinen Namen als ich aufstieg.
Nuestras heridas sangran, las nuevas están abiertas.Unsere Wunden bluten - die Neuen sind offen.
El frío nos invade bajo el cielo de medianoche.Kälte befällt uns unter dem Mitternachtshimmel.
En mis sueños ya eres inmortal.In meinen Träumen bist du schon unsterblich.
¿Cuándo llegará el momento en que todo despierte?Wann wird die Zeit kommen, in der alles erwacht?

Elegiré el camino de los no muertos,Ich werde den Pfad der Untoten wählen,
donde buscar la luz del día y la oscuridad reine para siempre.auf dem Tageslicht zu suchen ist und die Dunkelheit für immer regiert.
- Los lobos aúllan.- Die Wölfe heulen.
- Veo la tormenta despertar.- Ich sehe den Sturm erwachen.
- Los relámpagos dividen el cielo y el trueno ruge.- Blitze teilen den Himmel und Donner rollt.
- Los cuervos vuelan y traen la oscuridad de mis sentimientos.- Die Raben fliegen und bringen die Dunkelheit meiner Gefühle.

He perdido a mi hechicera.Ich habe meine Hexe verloren.
Murió con sus ojos lujuriosos.Sie starb mit ihren lüsternen Augen.
Su alma congelada se fue y su cuerpo está pálido,Ihre gefrorene Seele ging und ihr Körper ist bleich,
respirando el último aliento.den letzten Luftzug atmend.
La luna roja brilla sombría.Der blutrote Mond scheint düster.
¿Cuándo volveré a pasear bajo la luz de la luna,Wann werde ich wieder unter dem Mondlicht wandern,
bajo los árboles en el bosque?unter den Bäumen im Wald?

Tomaré venganza...Ich werde Rache nehmen...

La espada alzada hacia el majestuoso cielo.Das Schwert in den majestätischen Himmel gehoben.
Con el juramento en mis labios.Mit dem Eid auf meinen Lippen.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aaskereia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección