Traducción generada automáticamente

Two For The Price Of One
ABBA
Deux pour le prix d'un
Two For The Price Of One
Il avait ce qu'on pourrait appeler un boulot banalHe had what you might call a trivial occupation
Il nettoyait les quais de la gare localeHe cleaned the platforms of the local railway station
Sans romance dans sa vie, parfois il souhaitait avoir une femmeWith no romance in his life, sometimes he wished he had a wife
Il lisait les petites annonces matrimonialesHe read the matrimonial advertising pages
Les appels à l'aide de gens différents, de tous âgesThe cries for help from different people, different ages
Mais ils n'avaient rien à dire, du moins pas avant le jourBut they had nothing to say, at least not until the day
Où quelque chose de spécial qu'il a lu, c'est ce que ça disaitWhen something special he read, this is what it said
Si tu rêves de la fille qu'il te fautIf you dream of the girl for you
Alors appelle-nous et prends deux pour le prix d'unThen call us and get two for the price of one
On est la solution si tu es dépriméWe're the answer if you feel blue
Alors appelle-nous et prends deux pour le prix d'unSo call us and get two for the price of one
Si tu rêves de la fille qu'il te faut (si tu rêves de quelqu'un qui pourrait te convenir)If you dream of the girl for you (if you are dreaming of someone that could be right for you)
Alors appelle-nous et prends deux pour le prix d'un (pourquoi ne pas nous appeler, et tu auras deux pour le prix d'un)Then call us and get two for the price of one (why don't you call us, and you'll get two for the price of one)
On est la solution si tu es déprimé (on pourrait être la solution à ton problème, une chance avec les deux)We're the answer if you feel blue (we may be the answers to your problem, a chance with the two)
Alors appelle-nous et prends deux pour le prix d'un (pourquoi ne pas nous appeler, et tu auras deux)So call us and get two for the price of one (why don't call us, and you'll get two)
Il a appelé le numéro et une voix a dit : "Alice Whiting"He called the number and a voice said: "alice whiting"
La voix était rauque et ça sonnait plutôt excitantThe voice was husky and it sounded quite exciting
Il était émerveillé par sa chance, la plus pure des aubaine qu'il avait trouvéeHe was amazed at his luck, the purest streak of gold he'd struck
Il a dit : J'ai lu votre annonce, ça avait l'air plutôt palpitantHe said: I read your ad, it sounded rather thrilling
Je pense qu'une rencontre pourrait être mutuellement enrichissanteI think a meeting could be mutually fulfilling
Pourquoi ne pas se rencontrer pour discuter, tous les trois chez moi ?Why don't we meet for a chat, the three of us in my flat?
Je ne peux pas oublier ce que j'ai lu, c'est ce que ça disaitI can't forget what I read, this is what it said
Si tu rêves de la fille qu'il te fautIf you dream of the girl for you
Alors appelle-nous et prends deux pour le prix d'unThen call us and get two for the price of one
On est la solution si tu es dépriméWe're the answer if you feel blue
Alors appelle-nous et prends deux pour le prix d'unSo call us and get two for the price of one
Si tu rêves de la fille qu'il te faut (si tu rêves de quelqu'un qui pourrait te convenir)If you dream of the girl for you (if you are dreaming of someone that could be right for you)
Alors appelle-nous et prends deux pour le prix d'un (pourquoi ne pas nous appeler, et tu auras deux pour le prix d'un)Then call us and get two for the price of one (why don't you call us, and you'll get two for the price of one)
On est la solution si tu es déprimé (on pourrait être la solution à ton problème, une chance avec les deux)We're the answer if you feel blue (we may be the answers to your problem, a chance with the two)
Alors appelle-nous et prends deux pour le prix d'un (pourquoi ne pas nous appeler, et tu auras deux)So call us and get two for the price of one (why don't call us, and you'll get two)
Elle a dit : Je suis sûre qu'on doit être parfaits l'un pour l'autreShe said: I'm sure we must be perfect for each other
Et si tu en doutes, tu seras certain quand tu rencontreras ma mère.And if you doubt it, you'll be certain when you meet my mother



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ABBA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: