Traducción generada automáticamente

Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
ABBA
Gib mir! Gib mir! Gib mir! (Einen Mann nach Mitternacht)
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
Es ist halb einsHalf-past twelve
Und ich schaue die Spätschicht in meiner Wohnung, ganz alleinAnd I'm watching the late show in my flat, all alone
Wie ich es hasse, den Abend für mich allein zu verbringenHow I hate to spend the evening on my own
HerbstwindeAutumn winds
Wehen draußen am Fenster, während ich mich im Zimmer umseheBlowing outside the window as I look around the room
Und es macht mich so niedergeschlagen, die Trübsal zu sehenAnd it makes me so depressed to see the gloom
Da ist keine Seele draußenThere's not a soul out there
Niemand, der mein Gebet hörtNo one to hear my prayer
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Kann mir denn niemand helfen, die Schatten zu vertreiben?Won't somebody help me chase the shadows away?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Nimm mich durch die Dunkelheit bis zum TagesanbruchTake me through the darkness to the break of the day
FilmstarsMovie stars
Finden das Ende des Regenbogens mit einem Vermögen zu gewinnenFind the end of the rainbow with a fortune to win
Es ist so anders als die Welt, in der ich lebeIt's so different from the world I'm living in
Müde von FernsehenTired of TV
Öffne ich das Fenster und schaue in die NachtI open the window and I gaze into the night
Aber da ist nichts zu sehen, niemand in SichtBut there's nothing there to see, no one in sight
Da ist keine Seele draußenThere's not a soul out there
Niemand, der mein Gebet hörtNo one to hear my prayer
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Kann mir denn niemand helfen, die Schatten zu vertreiben?Won't somebody help me chase the shadows away?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Nimm mich durch die Dunkelheit bis zum TagesanbruchTake me through the darkness to the break of the day
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Da ist keine Seele draußenThere's not a soul out there
Niemand, der mein Gebet hörtNo one to hear my prayer
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Kann mir denn niemand helfen, die Schatten zu vertreiben?Won't somebody help me chase the shadows away?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Nimm mich durch die Dunkelheit bis zum TagesanbruchTake me through the darkness to the break of the day
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Kann mir denn niemand helfen, die Schatten zu vertreiben?Won't somebody help me chase the shadows away?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach MitternachtGimme, gimme, gimme a man after midnight
Nimm mich durch die Dunkelheit bis zum TagesanbruchTake me through the darkness to the break of the day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ABBA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: