Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 85.516

The Name Of The Game

ABBA

Letra

Significado

El nombre del juego

The Name Of The Game

Te he visto dos veces, en poco tiempoI've seen you twice, in a short time
Solo una semana desde que empezamosOnly a week since we started
Me parece, para cada vezIt seems to me, for every time
Me estoy volviendo más sinceroI'm getting more open-hearted

Yo era un caso imposibleI was an impossible case
Nadie nunca pudo alcanzarmeNo-one ever could reach me
Pero creo que puedo ver en tu caraBut I think I can see in your face
Hay mucho que puedes enseñarmeThere's a lot you can teach me
Así que quiero saberSo I wanna know

Cual es el nombre del juegoWhat's the name of the game
Significa algo para tiDoes it mean anything to you
Cual es el nombre del juegoWhat's the name of the game
¿Puedes sentirlo como yo?Can you feel it the way I do
Dime por favor, porque tengo que saberTell me please, 'cause I have to know
Soy un niño tímido, comenzando a crecerI'm a bashful child, beginning to grow

Y me haces hablarAnd you make me talk
Y me haces sentirAnd you make me feel
Y me haces mostrarAnd you make me show
Lo que estoy tratando de ocultarWhat I'm trying to conceal
Si confío en ti, ¿me decepcionarías?If I trust in you, would you let me down
Te reirias de miWould you laugh at me
Si dijera que me preocupo por tiIf I said I care for you
¿Podrías sentir lo mismo también?Could you feel the same way too
quiero saberI wanna know

El nombre del juegoThe name of the game

No tengo amigos, nadie a quien verI have no friends, no-one to see
Y nunca me invitanAnd I am never invited
Ahora estoy aquí hablando contigoNow I am here, talking to you
No me extraña que me emocioneNo wonder I get excited

Tu sonrisa y el sonido de tu vozYour smile, and the sound of your voice
Y la forma en que ves a través de miAnd the way you see through me
Tengo la sensación de que no me das otra opciónGot a feeling, you give me no choice
Pero significa mucho para miBut it means a lot to me
Así que quiero saberSo I wanna know

Cual es el nombre del juegoWhat's the name of the game
(Tu sonrisa y el sonido de tu voz)(Your smile and the sound of your voice)
Significa algo para tiDoes it mean anything to you
(Tengo la sensación de que no me das otra opción, pero significa mucho)(Got a feeling, you give me no choice, but it means a lot)

Cual es el nombre del juegoWhat's the name of the game
(Tu sonrisa y el sonido de tu voz)(Your smile and the sound of your voice)
¿Puedes sentirlo como yo?Can you feel it the way I do
Dime por favor, porque tengo que saberTell me please, 'cause I have to know
Soy un niño tímido, comenzando a crecerI'm a bashful child, beginning to grow

Y me haces hablarAnd you make me talk
Y me haces sentirAnd you make me feel
Y me haces mostrarAnd you make me show
Lo que estoy tratando de ocultarWhat I'm trying to conceal

Si confío en ti, ¿me decepcionarías?If I trust in you, would you let me down
¿Te reirías de mí si dijera que me preocupo por ti?Would you laugh at me, if I said I care for you
¿Podrías sentir lo mismo también?Could you feel the same way too
quiero saberI wanna know
Oh si, quiero saberOh yes, I wanna know

El nombre del juegoThe name of the game
(Yo era un caso imposible)(I was an impossible case)
Significa algo para tiDoes it mean anything to you
(Pero creo que puedo ver en tu cara que significa mucho)(But I think I can see in your face that it means a lot)

Cual es el nombre del juegoWhat's the name of the game
(Tu sonrisa y el sonido de tu voz)(Your smile and the sound of your voice)
¿Puedes sentirlo como yo?Can you feel it the way I do
(Tengo la sensación de que no me das otra opción, pero significa mucho)(Got a feeling you give me no choice, but it means a lot)

Cual es el nombre del juegoWhat's the name of the game
(Yo era un caso imposible)(I was an impossible case)
Significa algo para tiDoes it mean anything to you
(Pero creo que puedo ver en tu cara que significa mucho)(But I think I can see in your face that it means a lot)

Escrita por: Benny Andersson / Björn Ulvaeus / Stig Anderson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Dj.Evê y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ABBA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección