Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 85.704

The Name Of The Game

ABBA

Letra

Significado

Le Nom du Jeu

The Name Of The Game

Je t'ai vue deux fois, en peu de tempsI've seen you twice, in a short time
À peine une semaine depuis qu'on a commencéOnly a week since we started
Il me semble qu'à chaque foisIt seems to me, for every time
Je deviens de plus en plus ouvertI'm getting more open-hearted

J'étais un cas désespéréI was an impossible case
Personne n'a jamais pu m'atteindreNo-one ever could reach me
Mais je pense que je peux voir sur ton visageBut I think I can see in your face
Qu'il y a beaucoup de choses que tu peux m'apprendreThere's a lot you can teach me
Alors je veux savoirSo I wanna know

Quel est le nom du jeuWhat's the name of the game
Est-ce que ça signifie quelque chose pour toiDoes it mean anything to you
Quel est le nom du jeuWhat's the name of the game
Peux-tu le ressentir comme moiCan you feel it the way I do
Dis-moi s'il te plaît, car je dois savoirTell me please, 'cause I have to know
Je suis un enfant timide, qui commence à grandirI'm a bashful child, beginning to grow

Et tu me fais parlerAnd you make me talk
Et tu me fais ressentirAnd you make me feel
Et tu me fais montrerAnd you make me show
Ce que j'essaie de cacherWhat I'm trying to conceal
Si je te fais confiance, me décevras-tuIf I trust in you, would you let me down
Riras-tu de moiWould you laugh at me
Si je dis que je tiens à toiIf I said I care for you
Pourrais-tu ressentir la même chose aussiCould you feel the same way too
Je veux savoirI wanna know

Le nom du jeuThe name of the game

Je n'ai pas d'amis, personne à voirI have no friends, no-one to see
Et je ne suis jamais invitéAnd I am never invited
Maintenant je suis ici, en train de te parlerNow I am here, talking to you
Pas étonnant que je sois excitéNo wonder I get excited

Ton sourire, et le son de ta voixYour smile, and the sound of your voice
Et la façon dont tu me vois à traversAnd the way you see through me
J'ai un pressentiment, tu ne me laisses pas le choixGot a feeling, you give me no choice
Mais ça signifie beaucoup pour moiBut it means a lot to me
Alors je veux savoirSo I wanna know

Quel est le nom du jeuWhat's the name of the game
(Ton sourire et le son de ta voix)(Your smile and the sound of your voice)
Est-ce que ça signifie quelque chose pour toiDoes it mean anything to you
(J'ai un pressentiment, tu ne me laisses pas le choix, mais ça signifie beaucoup)(Got a feeling, you give me no choice, but it means a lot)

Quel est le nom du jeuWhat's the name of the game
(Ton sourire et le son de ta voix)(Your smile and the sound of your voice)
Peux-tu le ressentir comme moiCan you feel it the way I do
Dis-moi s'il te plaît, car je dois savoirTell me please, 'cause I have to know
Je suis un enfant timide, qui commence à grandirI'm a bashful child, beginning to grow

Et tu me fais parlerAnd you make me talk
Et tu me fais ressentirAnd you make me feel
Et tu me fais montrerAnd you make me show
Ce que j'essaie de cacherWhat I'm trying to conceal

Si je te fais confiance, me décevras-tuIf I trust in you, would you let me down
Riras-tu de moi, si je dis que je tiens à toiWould you laugh at me, if I said I care for you
Pourrais-tu ressentir la même chose aussiCould you feel the same way too
Je veux savoirI wanna know
Oh oui, je veux savoirOh yes, I wanna know

Le nom du jeuThe name of the game
(J'étais un cas désespéré)(I was an impossible case)
Est-ce que ça signifie quelque chose pour toiDoes it mean anything to you
(Mais je pense que je peux voir sur ton visage que ça signifie beaucoup)(But I think I can see in your face that it means a lot)

Quel est le nom du jeuWhat's the name of the game
(Ton sourire et le son de ta voix)(Your smile and the sound of your voice)
Peux-tu le ressentir comme moiCan you feel it the way I do
(J'ai un pressentiment, tu ne me laisses pas le choix, mais ça signifie beaucoup)(Got a feeling you give me no choice, but it means a lot)

Quel est le nom du jeuWhat's the name of the game
(J'étais un cas désespéré)(I was an impossible case)
Est-ce que ça signifie quelque chose pour toiDoes it mean anything to you
(Mais je pense que je peux voir sur ton visage que ça signifie beaucoup)(But I think I can see in your face that it means a lot)

Escrita por: Benny Andersson / Björn Ulvaeus / Stig Anderson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Dj.Evê y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ABBA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección