Traducción generada automáticamente

Should I Laugh Or Cry
ABBA
Devrais-je rire ou pleurer
Should I Laugh Or Cry
Il se tient là, dominant à côté de mon lit, perdant la têteHe stands towering over me beside my bed losing his head
Me dit que je dois le prendre au sérieuxTells me I must take him seriously
Répétant toujours la même rengaine, c'est un gars si malinDroning on the usual way, he's such a clever guy
Et je me demande : Devrais-je rire ou pleurer ?And I wonder: Should I laugh or cry?
Il est (il est) habillé (habillé) dans le pyjama rayé que j'ai acheté, son pantalon trop courtHe's (he's) dressed (dressed) in the striped pajamas that I bought, trousers too short
Il me donne (il me donne) sa petite philosophieGives (gives) me (me) of his small philosophy
Il continue comme d'habitude, et moi je deviens si fatiguéCarries on the way he does, and me I get so tired
Et je me demande : Devrais-je rire ou pleurer ?And I wonder: Should I laugh or cry?
Haut et puissant, son drapeau flotte, la fierté d'un imbécile dans ses yeuxHigh and mighty his banner flies, a fool's pride in his eyes
Se tenant sur la pointe des pieds pour grandir (tout ce que je vois c'est)Standin' there on his toes to grow in size (all I see is)
Tout ce que je vois, c'est un gros ballon (gros ballon) à mi-chemin vers la Lune (à mi-chemin vers la Lune)All I see is a big balloon (big balloon) halfway up to the Moon (halfway to the Moon)
Il est enfermé dans le cocon chaud et sûr d'un mensonge éternelHe's wrapped up in the warm and safe cocoon of an eternal lie
Alors devrais-je rire ou pleurer ?So should I laugh or cry?
Étrange (étrange) comme (comme) je suis devenu dangereusement indifférent, froid comme la pierreStrange (strange) how (how) dangerously indifferent I have grown cold as a stone
Plus (plus) de (de) douleur là où il y avait de la douleur avantNo (no) more (more) pain where there was pain before
Loin, il divague, je sens ma gorge se dessécherFar away he rambles on, I feel my throat go dry
Et je me demande : Devrais-je rire ou pleurer ?And I wonder: Should I laugh or cry?
Haut et puissant, son drapeau flotte, la fierté d'un imbécile dans ses yeuxHigh and mighty his banner flies, a fool's pride in his eyes
Se tenant sur la pointe des pieds pour grandir (tout ce que je vois c'est)Standin' there on his toes to grow in size (all I see is)
Tout ce que je vois, c'est un gros ballon (gros ballon) à mi-chemin vers la Lune (à mi-chemin vers la Lune)All I see is a big balloon (big balloon) halfway up to the Moon (halfway to the Moon)
Il est enfermé dans le cocon chaud et sûr d'un mensonge éternelHe's wrapped up in the warm and safe cocoon of an eternal lie
Alors devrais-je rire (alors devrais-je rire) ou pleurer ?So should I laugh (so should I laugh) or cry?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ABBA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: