Traducción generada automáticamente
What About Livingstone
ABBA
¿Qué hay de Livingstone?
What About Livingstone
Fui a comprarme un periódico en el quiosco de noticias local
Went to buy me a paper at the local news-stand
Y luego los oí reír y decir
And then I heard them laugh and say
Mira, van a ir volando hasta la luna ahora
Look, they're gonna go flying way up to the moon now
Oye, ¿para qué sirve?
Hey, what's it good for anyway?
Así que dije
So I said
Amigos, les gustaría preguntarles algo si me permites
Fellas, like to ask you a thing if I may
¿Qué hay de Livingstone?
What about Livingstone?
¿Y todos esos hombres?
What about all those men?
Que han sacrificado sus vidas para liderar el camino
Who have sacrificed their lives to lead the way
Dime, ¿no valió la pena?
Tell me, wasn't it worth the while
Viajar por el Nilo
Travelling up the Nile
Ponerse a prueba
Putting themselves on test
¿Eso no ayudó al resto?
Didn't that help the rest?
¿No valió la pena entonces?
Wasn't it worth it then?
¿Qué hay de Livingstone?
What about Livingstone?
Y todos esos tipos en el quiosco de noticias local
And all of those fellas at the local news-stand
No sabía qué responder o qué decir
Didn't know what to answer or what to say
Así que les hablé de él, que él era como
So I told them about him, that he was just like
Uno de esos hombres espaciales en su camino
One of those spacemen in his way
Y si te ríes de ellos
And if you laugh at them
Entonces sólo hay una cosa que puedo decir
Then there's only a thing I can say
¿Qué hay de Livingstone?
What about Livingstone?
¿Y todos esos hombres?
What about all those men?
Que han sacrificado sus vidas para liderar el camino
Who have sacrificed their lives to lead the way
Dime, ¿no valió la pena?
Tell me, wasn't it worth the while
Viajar por el Nilo
Travelling up the Nile
Ponerse a prueba
Putting themselves on test
¿Eso no ayudó al resto?
Didn't that help the rest?
¿No valió la pena entonces?
Wasn't it worth it then?
¿Qué hay de Livingstone?
What about Livingstone?
(¿No lo hizo, bueno, no?)
(Didn't he do it, well didn't he?)
¿Y todos esos hombres?
What about all those men?
(¿No lo hizo, bueno, no?)
(Didn't he do it, well didn't he?)
Que han sacrificado sus vidas para liderar el camino
Who have sacrificed their lives to lead the way
Dime, ¿no valió la pena?
Tell me, wasn't it worth the while
(¿No lo hizo, bueno, no?)
(Didn't he do it, well didn't he?)
Viajar por el Nilo
Travelling up the Nile
(¿No lo hizo, bueno, no?)
(Didn't he do it, well didn't he?)
Ponerse a prueba
Putting themselves on test
¿Eso no ayudó al resto?
Didn't that help the rest?
(¿No lo hizo, bueno, no?)
(Didn't he do it, well didn't he?)
¿No valió la pena entonces?
Wasn't it worth it then?
¿Qué hay de Livingstone?
What about Livingstone?
(¿No lo hizo, bueno, no?)
(Didn't he do it, well didn't he?)
¿Y todos esos hombres?
What about all those men?
(¿No lo hizo, bueno, no?)
(Didn't he do it, well didn't he?)
[desvanecimiento]
[fade]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ABBA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: