Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.709

Waterloo (German Version)

ABBA

Letra

Significado

Waterloo (Version Française)

Waterloo (German Version)

Comme tu m'as regardéeWie du mich angesehen hast
J'étais déjà perdueWar ich schon verloren
Et maintenant je suis amoureuseUnd nun bin ich verliebt
Folle de toi et je veuxBis über meine Ohren und ich will
Être juste ta prisonnièreNur deine Gefangene sein
À partir d'aujourd'hui, tu es à moiAb heute bist du für mich mein

Waterloo, personne ne m'a prise d'assaut comme toiWaterloo, keiner nahm mich so im Sturm wie du
Waterloo, je suis partie comme NapoléonWaterloo, ich kam davon wie Napoleon
Waterloo, j'abandonne, et je viens à toiWaterloo, ich gebe auf, und ich komm zu dir
Waterloo, même si je perds mon cœur en cheminWaterloo, auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Oh, oh, oh, oh WaterlooOh, oh, oh, oh Waterloo
Même si je perds mon cœur en cheminAuch wenn ich dabei mein Herz verlier'

Au début, je croyaisZuerst hab' ich geglaubt
Que je devais te résisterIch muß dir widerstehen
Tu as lutté pour moiDu hast um mich gekämpft
Et avec le temps, j'ai comprisUnd ich hab' eingesehen mit der Zeit
C'est bien plus beau à deuxEs ist doch viel schöner zu zwein
Que de vouloir être le vainqueurAls unbedingt Sieger zu sein

Waterloo, personne ne m'a prise d'assaut comme toiWaterloo, keiner nahm mich so im Sturm wie du
Waterloo, je suis partie comme NapoléonWaterloo, ich kam davon wie Napoleon
Waterloo, maintenant j'abandonne, et je viens à toiWaterloo, nun geb' ich auf, und ich komm zu dir
Waterloo, même si je perds mon cœur en cheminWaterloo, auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Oh, oh, oh, oh WaterlooOh, oh, oh, oh Waterloo
Même si je perds mon cœur en cheminAuch wenn ich dabei mein Herz verlier'

C'est bien plus beau à deuxEs ist doch viel schöner zu zwein
Tu devrais être mon conquérantDu sollst mein Eroberer sein
Waterloo, maintenant j'abandonne et je viens à toiWaterloo, nun geb' ich auf und ich komm zu dir
Waterloo, même si je perds mon cœur en cheminWaterloo, auch wenn ich dabei mein Herz verlier'
Oh, oh, oh, oh WaterlooOh, oh, oh, oh Waterloo
Même si je perds mon cœur en cheminAuch wenn ich dabei mein Herz verlier'

Escrita por: Benny Andersson / Björn Ulvaeus / Gerd Müller-Schwanke / Stig Anderson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ABBA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección