Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 905

Waldiya Samholi (والديا سمحولي) (feat. Zakzouk)

Abdou Gambetta

Letra

Significado

Waldiya Samholi (Mijn ouders, vergeef me)

Waldiya Samholi (والديا سمحولي) (feat. Zakzouk)

O mijn God, vergeef me en laat hen het toestaan
يا ربي تغفر لي ويدي يسمحولي
ya rabbi tighfir li wa yadi yismahuli

Heer, ik ben helemaal alleen, ik vind geen steun
سيد كليش وحيد يا ملقيتش اتمندي
sayid kilish wahid ya malqitich atamandi

O mijn God, ik blijf oprecht en ze zeggen dan
يا ربي بابقى تقوى وبيتزرع يقولوا
ya rabbi baqwa taqwa wa baytzir'a yaqulu

Kijk naar mij, de journalist, oogst je haat
يا فيا جورناليا يا راشد تكره
ya fiya jurnaliya ya rashid takrah

Mijn vijanden zijn een gekkenhuis, schreeuwende jongen van Abdo
عدياني همبردوة صايحة بنتو عبدو
'adiyani hambardwa sayiha bintu abdu

Wie wil het huis binnen, jij jaagt me net zo hard
واللي تكين بابغيتو يا صايد تنيتو
walli takin babghitu ya said tenitu

Mijn vijanden zijn een gekkenhuis, schreeuwende jongen van Abdo
عدياني همبردوة صايحة بنتو عبدو
'adiyani hambardwa sayiha bintu abdu

Wie wil het huis binnen, jij jaagt me net zo hard
واللي تكين بابغيتو يا صايد تنيتو
walli takin babghitu ya said tenitu

O heer, het schijnt alsof m’n moeder huilt
يا سيد يونسر يا عبدو دموين ماما
ya sayid yunsir ya abdu damwain mama

En wat er ook gebeurt, Bakkar is een messcherp mes
هوا خادرش زبطو سيفو جويان
hawa khadrash zabtu seifu juyyan

O grappenmaker, ik ben hier, zing met je
يا حيال فاروني كامل غاني سايكو
ya hayal faruni kamil ghani saiko

Hou van het land, maar Halim, liefde omvat je vrienden
حبو دولة مازل يا حليم محبة شامل سديقيان
habu dawla mazel ya halim mahabba shamil sdiqiyan

O mijn God, leid me en ik smeek je, geef me een teken
يا ربي ديني وندعيك يا نفسي غير رشعيك
ya rabbi dini wa nd'ayik ya nafsi ghir rash'ayik

En ik roep je, ik mis de tijd van jou
ويندعيك تنويك توحش الوقت زيك
waynd'ayik tanwiik tuhash alwaqt zayik

En zie ik je hier, ik wil dat je gelukkig bent
ورانيك اجر اجريك يا عشكو مريم صوريك
waranik ajr ajrik ya 'ashku mariam surik

De zieke maand, o tijd, laat me je herinneren
سنت المريضة يا فوة تحقي رشحان
sant almarida ya fuwat tahqi rashhan

Als de tijd verandert, zal het zich misschien tonen
لو كان الوقت يولي يشبو يقال
law kan alwaqt yuwali yishbu yaqal

Als ik het kon, zou ik het voor je weten
لو كدرت عيما وكراني علما
law kadart 'ayma wa karani 'ilma

Als de tijd verandert, zal het zich misschien tonen
لو كان الوقت يولي يشبو يقال
law kan alwaqt yuwali yishbu yaqal

Als ik het kon, zou ik het voor je weten
لو كدرت عيما وكراني علما
law kadart 'ayma wa karani 'ilma

Buiten zijn de sterren, ik ben de kant
براني الطيبي لاني الجانب
barani al-taybi lani aljanib

Ik zoek een Arabische vriend, en ik ben zo trots
ادور من عربي سديق ولي كوافر
adur min 'arabi sadiq wili kawafir

Leve de strijders
يحيى شهودية العسكرات
yahya shuhudiya al'askarat

Leve Abdo, het programma van de show
يحيى عبدو برامان بياشا
yahya abdu baraman biyasha

Hussein de boer betaalt de vrachtwagens
حسين البوشي يسلد الصوميات
husayn al-bushi yislad al-sumiyat

Voor het kleurrijke signaal
وصنافة تيليات
wasnafa tiyliyat

En wie aanwezig is
ولي تحضر
willi tahdur

Nee, dit is niet voor ons
لا هذا مش فيقانا
la hadha mush fiqana

Mijn naam is verraad
اسمي خيانة
ismi khiyana

Mijn hart lijkt op een wolk
يعدق قلبي سحابة
ya'daq qalbi sahaba

Stel me niet teleur
خيرلي بنتهزة
khayrli bintahza

O schat, alles wat er gebeurt
ياسخل كل الامور
yasakhal kul al-umur

Verward en heel wat
يتعسع ويدا وسحور
yit'asa wa yida wa sahur

Laat me niet bang zijn
ليخافوش مراتي
likhafush marati

O tijd, vader
يا رشحان بابي
ya rashhan babi

Ze geven me te eten zolang
يوكلوني طالما
yuwakiluni talama

Ze blijven oefenen met verdriet
يبهم بالعزايا
yibham bil'azaya

O tijd, vader
يا رشحان بابي
ya rashhan babi

Ze geven me te eten zolang
يوكلوني طالما
yuwakiluni talama

Ze blijven oefenen met verdriet
يبهم بالعزايا
yibham bil'azaya

O tijd, vader
يا رشحان بابي
ya rashhan babi

Leve Abdo, het programma
يحيى عبدو برامان
yahya abdu baraman

Leve Abdo, het programma
يحيى عبدو برامان
yahya abdu baraman

Leve Abdo, het programma
يحيى عبدو برامان
yahya abdu baraman

Leve Abdo, het programma
يحيى عبدو برامان
yahya abdu baraman

Leve Abdo, het programma
يحيى عبدو برامان
yahya abdu baraman

Leve Abdo, het programma
يحيى عبدو برامان
yahya abdu baraman

Leve Abdo, het programma
يحيى عبدو برامان
yahya abdu baraman

Leve Abdo, het programma
يحيى عبدو برامان
yahya abdu baraman

Leve Abdo, het programma
يحيى عبدو برامان
yahya abdu baraman

Leve Abdo, het programma
يحيى عبدو برامان
yahya abdu baraman

Breng het licht terug
بزل نولي
bzal nuli

O breng het licht terug
يا بزل شعلي
ya bzal sha'li

We komen hier samen met jou
نطلع عبنا بيكم
natla' abna bikum

Jullie hebben onze ogen gesloten.
غشتوا عينيكم
gashtaw 'aynikum


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdou Gambetta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección