Traducción generada automáticamente

Geceler Sırdaşım
Abdurrahman Önül
Nachten zijn mijn vertrouweling
Geceler Sırdaşım
Nachten zijn mijn vertrouweling, gebeden zijn mijn tranenGeceler sırdaşımdır secdeler gözyaşımdır
De Profeet is mijn metgezel, roep en ik kom naar je toeResullah yoldaşımdır çağır da geleyim sana
De Profeet is mijn metgezel, roep en ik kom naar je toeResullah yoldaşımdır çağır da geleyim sana
In de nachten blijft de liefde niet in het hart, enkel verdrietGecelerde hep muhabbet kalmaz kalpte tas sadet
Zij die branden zullen het zien, roep en ik kom naar je toeYananlar görür elbet çağır da geleyim sana
Ik ben naar een andere wereld gegaan, genade viel op mijn hartGeçtim başka âleme rahmet yağdı gönlüme
Ik heb mijn liefde aangeboden, roep en ik kom naar je toeArz eyledim yârime çağır da geleyim sana
Ik heb mijn liefde aangeboden, roep en ik kom naar je toeArz eyledim yârime çağır da geleyim sana
In de nachten blijft de liefde niet in het hart, enkel verdrietGecelerde hep muhabbet kalmaz kalpte tas sadet
Zij die branden zullen het zien, roep en ik kom naar je toeYananlar görür elbet çağır da geleyim sana
Als de tirannen winnen, ben ik teruggetrokkenZalimlerse yenildim basivadan çekildim
Ik heb mijn identiteit verloren, roep en ik kom naar je toeBenliğimi yitirdim çağır da geleyim sana
Ik heb mijn identiteit verloren, roep en ik kom naar je toeBenliğimi yitirdim çağır da geleyim sana
In de nachten blijft de liefde niet in het hart, enkel verdrietGecelerde hep muhabbet kalmaz kalpte tas sadet
Zij die branden zullen het zien, roep en ik kom naar je toeYananlar görür elbet çağır da geleyim sana
Je bent in de rozenboomgaard neergedaald, alsof je opnieuw bent geborenGül bahçesine kondun sanki yeniden doğdun
Eén voor één verwelkte ik, roep en ik kom naar je toeBir bir sarardım soldum çağır da geleyim sana
Eén voor één verwelkte ik, roep en ik kom naar je toeBir bir sarardım soldum çağır da geleyim sana
In de nachten blijft de liefde niet in het hart, enkel verdrietGecelerde hep muhabbet kalmaz kalpte tas sadet
Zij die branden zullen het zien, roep en ik kom naar je toe.Yananlar görür elbet çağır da geleyim sana.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdurrahman Önül y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: