Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mizutamari No Naka No Tsuki
Abe Asami
Mizutamari No Naka No Tsuki
ねむれないよるには まどをくぐって やねのぼったnemurenai yoru ni wa mado wo kugutte yane nobotta
やねからみえるそら、まちはいつもと どっかちがってたyane kara mieru sora, machi wa itsumo to dokka chigatteta
そこにきみはいた こころのなかにひめていたsoko ni kimi wa ita kokoro n' naka ni himete ita
ぼくのSOSをたどり、みつけ、つれだしてくれたboku no SOS wo tadori, mitsuke, tsuredashite kureta
みずたまりのなか ひかるつきをmizutamari no naka hikaru tsuki wo
"つかまえた\"といい わらうきみに"tsukamaeta" to ii warau kimi ni
とわのあいをちかうtowa no ai wo chikau
いつころからぼくは おとなとよばれだすのだろうitsu koro kara boku wa otona to yobaredasu no darou?
どこまでもこどもじゃ やっぱだめかなあ? そっかこまったなdokomademo kodomo ja yappa dame kanaa? sokka komatta na
ゆめもせんせいが きめたりしてくれないのかなyume mo sensei ga kimetari shite kurenai no kana?
じゆうすぎていま じゆうにそくばくされてるよjiyuu sugite ima jiyuu ni sokubaku sareteru yo
とおくでうなってる ふあんよりもtooku de unatteru fuan yori mo
となりでわらってる きみのことばtonari de waratteru kimi no kotoba
しんじることにしたshinjiru koto ni shita
おさないころ よるがこわくて おちそうで おびえてたosanai koro yoru ga kowakute ochisou de obieteta
そういつも もういつも ママのスカートをsou itsumo mou itsumo MAMA no SUKA-TO wo
つかんでは かくれては そらにおちないようにtsukande wa kakurete wa sora ni ochinai yo ni
みてた そらを みてた そんなそらがmiteta sora wo miteta sonna sora ga
いまはいちばん ぼくにやさしいima wa ichiban boku ni yasashii
"リアルにかんじれるげんじつがなんもなくて\""RIARU ni kanjireru genjitsu ga nan mo nakute"
くちをついてでるのはむじゅんしたせいかいだけkuchi wo tsuite deru no wa mujun shita seikai dake
まぼろしのようなきみが どんないたみよりもリアルmaboroshi no yo na kimi ga donna itami yori mo RIARU
みずたまりのなか ひかるつきと\"つかまえた\"といい わらうきみにmizutamari no naka hikaru tsuki to "tsukamaeta" to ii warau kimi ni
とわのあいをちかうtowa no ai wo chikau
あしたには かわくつきashita ni wa kawaku tsuki
En el charco bajo la luna
En las noches en las que no puedo dormir, me asomo a la ventana
Y veo el cielo desde el techo, la ciudad siempre parece estar en otro lugar
Ahí estabas tú, escondida en mi corazón
Siguiendo mi SOS, me encontraste y me llevaste contigo
En el charco brillante, bajo la luna
Dices 'te atrapé' y sonríes
Prometiendo un amor eterno
¿Desde cuándo me llaman adulto?
¿Es que ya no sirve ser un niño en ningún lado? Qué problema
¿Los sueños también los decide el destino?
Demasiada libertad, ahora estoy atado a la libertad
Más que la ansiedad que se siente lejos
Creo en tus palabras mientras te ríes a mi lado
Cuando era pequeño, tenía miedo de la noche, parecía que iba a caer
Siempre, siempre, agarraba la falda de mamá
Para no caer al cielo, la agarraba y me escondía
Miraba el cielo, miraba ese cielo
Que ahora es el más amable conmigo
'No siento nada real'
Lo único que sale de mi boca es una verdad contradictoria
La ilusión que eres, más real que cualquier dolor...
En el charco brillante, bajo la luna, dices 'te atrapé' y sonríes
Prometiendo un amor eterno
Mañana, la luna se secará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abe Asami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: