Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dress
Abingdon Boys School
Robe
Dress
Devant le miroir, je somnole avec toi
かがみのまえできみとまどろむ
Kagami no mae de kimi to madoromu
Tes doigts délicats comme une rose
うすべにのゆびさき
Usubeni no yubisaki
Ta main montre soudain une faiblesse
そのてはふいによわさをみせて
Sono te wa fui ni yowasa wo misete
Elle a scellé mes lèvres
くちびるをふさいだ
Kuchibiru wo fusaida
Ce jour-là, on a échangé des promesses
あのひきみとやくそくをかわした
Ano hikimi to yakusoku wo kawashita
Maintenant, on ne peut plus se souvenir
いまはふたりおもいだせずに
Ima wa futari omoidasezu ni
J'écoute une chanson ennuyeuse
たいくつなうたにみみをかたむけ
Taikutsu na uta ni mimi wo katamuke
Je fixe le monde à travers la fenêtre
まどのそとみつめる
Mado no soto mitsumeru
Je vais revêtir ma robe et danser
ぼくはドレスをまといおどってみせよう
Boku wa DORESU wo matoi odotte miseyou
Dis-moi si je deviens folle
くるってるかいおしえて
Kurutteru kai oshiete
Un jour, je serai emporté par le vent
いつかかぜにさらわれてゆくだろう
Itsuka kaze ni sarawarete yuku darou
Pour l'instant, on ne peut plus se souvenir, oh
いまはふたりおもいだせず、おお
Ima wa futari omoidasezu, oo
Pourquoi suis-je comme le vent, comme un nuage
ぼくはなぜかぜのようにくものように
Boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni
Flottant vers ce ciel
あのそらへとうかぶ
Ano sora e toukabu
Pourquoi n'ai-je pas d'ailes
はねがないなぜ
Hane ga nai naze
Comme les étoiles, comme la lune, tout enveloppe
ほしのようにつきのようにすべてつつむ
Hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu
Je plonge dans cette nuit
あのよるへとしずむ
Ano yoru e to shizumu
Sans ailes, ah
はねがない、ああ
Hane ga nai, aa
N'oublie pas ces jours où l'amour débordait
わすれないであいあふれたあのひび
Wasurenaide ai afureta ano hibi
Je ne peux même plus me souvenir de ton visage
きみのかおもおもいだせずに
Kimi no kao mo omoidasezu ni
Un jour, tout sera emporté par le vent
いつかかぜにかきけされてゆくだろう
Itsuka kaze ni kakikesarete yuku darou
Pour l'instant, on ne peut plus se souvenir, oh
いまはふたりおもいだせず、おお
Ima wa futari omoidasezu, oo
Pourquoi suis-je comme le vent, comme un nuage
ぼくはなぜかぜのようにくものように
Boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni
Flottant vers ce ciel
あのそらへとうかぶ
Ano sora e toukabu
Pourquoi n'ai-je pas d'ailes
はねがないなぜ
Hane ga nai naze
Comme les étoiles, comme la lune, tout enveloppe
ほしのようにつきのようにすべてつつむ
Hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu
Je plonge dans cette nuit
あのよるへとしずむ
Ano yoru e to shizumu
Sans ailes, ah
はねがない、ああ
Hane ga nai, aa
Pourquoi suis-je comme le vent, comme un nuage
ぼくはなぜかぜのようにくものように
Boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni
Flottant vers ce ciel
あのそらへとうかぶ
Ano sora e toukabu
Pourquoi n'ai-je pas d'ailes
はねがないなぜ
Hane ga nai naze
Cet amour, ces blessures, me semblent si familiers
このあいもこのきずもなつかしい
Kono ai mo kono kizu mo natsukashii
Maintenant, c'est doux et ça fait mal, ah
いまはいとしくていたみだす、ああ
Ima wa itoshikute itamidasu, aa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abingdon Boys School y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: