Traducción generada automáticamente

Qué tal te va sin mí?
Abraham Mateo
Hoe gaat het zonder mij?
Qué tal te va sin mí?
Ik ben niet in staatNo he sido capaz
Om met iemand anders te zijn en misschien heb jij al iemand anders gevondenDe liarme con otra y quizás tú ya te conseguiste a alguien más
Deze maand zouden we een jaar verder zijnEste mes haríamos un año más
Ik weet het niet, ik wil je niet lastigvallenNo sé, no quisiera molestarte
Ik had gewoon zin om je te bellenSimplemente me dio por llamarte
En te weten of je het examen hebt gehaaldY saber si aprobaste el examen
Ik wil me niet in de problemen werken, doe de groeten aan je ouders van mijn kantNo quiero enrrollarme, manda un saludo a tus padres de mi parte
Ik ben gewend om me zo te voelenMe acostumbré a sentirme así
Om alleen in de spiegel te kijken, op zoek naar jouw reflectieA verme solo en el espejo, buscando tu reflejo
En ik wil dat jij wilt dat je van me houdt zoals ik van jou houY es que yo quiero que tú quieras quererme como te quiero a ti
(Zoals ik van jou hou, zoals ik van jou hou)(Como te quiero a ti, como te quiero a ti)
Maar trots laat me niet schrijven om te weten hoe het met je gaat (om te weten hoe het met je gaat)Pero el orgullo no me deja escribirte pa' saber de ti (pa' saber de ti)
En de waarheid is, om eerlijk te zijnY la verdad, siéndote sincero
Ik sterf om je te zeggen dat ik je misMuero por decirte que te echo de menos
Hoe gaat het zonder mij?¿Qué tal te va sin mí?
Ik had zin om je te schrijven en ik blokkeerdeMe dieron ganas de escribirte y me bloqueé
Maar het maakt niet uit, want je hebt me al geblokkeerdPero da lo mismo porque ya me bloqueaste
Na de film die ik met jou heb gezienDespués de la peli que contigo me monté
Schreeuwt het leven naar me, maar jij hebt me het zwijgen opgelegdLa vida me grita, pero tú me silenciaste
Eerlijk gezegd was het niet jouw schuldEn verdad no fue tu culpa
Ik was al gebroken voor jouYo ya estuve roto antes de ti
Hoe zwaar de herinneringen wegen, je haar zien drogenComo pesan los recuerdos, verte secarte el pelo
Ik maak me niet op en ik zie er lelijk uit, ik saboteer mezelfNo me arreglo y me veo feo, me autosaboteo
Melatonine en ik kan niet slapenMelatonina y no me duermo
Zelfs in mijn dromen zie ik je niet meerYa ni en sueños te veo
En hoewel ik het niet geloofY aunque no me lo creo
Ik ben gewend om me zo te voelenMe acostumbré a sentirme así
Om alleen in de spiegel te kijken, op zoek naar jouw reflectieA verme solo en el espejo, buscando tu reflejo
En ik wil dat jij wilt dat je van me houdt zoals ik van jou houY es que yo quiero que tú quieras quererme como te quiero a ti
(Zoals ik van jou hou, zoals ik van jou hou)(Como te quiero a ti, como te quiero a ti)
Maar trots laat me niet schrijven om te weten hoe het met je gaat (om te weten hoe het met je gaat)Pero el orgullo no me deja escribirte pa' saber de ti (pa' saber de ti)
En de waarheid is, om eerlijk te zijnY la verdad, siéndote sincero
Ik sterf om je te zeggen dat ik je misMuero por decirte que te echo de menos
Hoe gaat het zonder mij?¿Qué tal te va sin mí?
Hoe gaat het? Hoe gaat het?¿Qué tal te va? ¿Qué tal te va?
Hoe gaat het?¿Qué tal te va?
Zonder mijSin mí
Zonder mijSin mí
Ik wil dat jij wilt dat je van me houdt zoals ik van jou houQuiero que tú quieras quererme como te quiero a ti
Ik wil dat jij wilt dat je van me houdt zoals ik van jou houQuiero que tú quieras quererme como te quiero a ti
Ik wil dat jij wiltQuiero que tú quieras
Ik wil dat je me wilt.Es que yo quiero que me quieras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abraham Mateo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: