Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 414
Letra

Grito de Asgard

Asgardsrei

Grito de AsgardAsgardsrei

Tormenta de terror en la oscura noche salvaje = caza ferozSchreckensturm in finstrer Nacht gräulich = wilde Jagt
Viviendo en la muerte, en batalla eterna, (y el) acero saciado de sangre.Lebend im Tode, in ewigen Schlacht, (und den) Stahl am Blut gelabt.
Envuelto en pieles de lobo y oso y vestimenta de guerra cruel,Gehüllt in Häute von Wolf und Bär und grausges Kriegsgewand,
Rápidamente se difunde la noticia por todo el país.Geschwinde eilt voraus die Mär weithin durch das Land.

Pálida luna llena, runas de los muertos, un guerrero cuelga de un árbol,Bleicher Vollmond, Totenrunen, ein Krieger hängt in einem Baum,
El hechizo lo trae de vuelta a la vida (como) bestia de una pesadilla.Zauber bringt ihn wieder ins Leben (als) Bestie aus einem Schreckenstraum.
El ejército de Wotan lo recibe, pálido y despiadado,Wotans Heer heißt ihn willkommen, totenfahl und mitleidlos,
Ningún enemigo debe resistir, ¡se da el último golpe!Nicht ein Feind soll widerstehen, wird geführt der letzte Stoß!

Sordo comienza a temblar la tierra, el galope se acerca desde lejos,Dumpf beginnt der Grund zu beben, Hufschlag aus der Ferne naht,
Pasos de guerrero, pesados y contundentes, marcan un ritmo sombrío.Kriegerschritte, schwer und wuchtig, geben dazu grimmen Takt.
Garras de lobo, zarpazos de oso, avanzando en la caza,Wolfesklauen, Bärentazten, vorwärtseilend auf der Jagd,
Colmillos blancos destellan fríos y se tiñen de rojo antes del amanecer.Weiße Fänge blitzen kalt und röten sich, bevor es tagt.

Y el acero canta claro y brillante su canción de muerte en batalla,Und der Stahl sing klar und hell seine Weis vom Schlachtentod,
De la guerra eterna y de la tierra que se tiñe de rojo.Von dem Kriege immerdar und vom Grund, der färbt sich rot.
Oskorei en caza salvaje, el ejército de Wotan, irrumpe en la tierra,Oskorei auf wilder Jagd, Wotans Heer, stürmt übers Land,
Irrefrenable, intrépido = ¡El acero también aguarda en mi mano!Unaufhaltsam, unverzagt = Der Stahl harrt auch in meiner Hand!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Absurd (Rússia) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección