Traducción generada automáticamente
Faustian Ethos
Acherontas
Ética Faustiana
Faustian Ethos
Aleja el vino, esta noche mi alma está salvajeΠάρε μακριά το κρασί, απόψε η ψυχή μου είναι άγρια
Los lugares son los mismos: Getsemaní y aquí, el gallo suena igualΤα μέρη είναι ίδια: Γεσθημανή και εδώ, ο Αλεκτωρ ακούγεται το ίδιο
Aleja el pan, hoy moriréΠάρε μακριά τον Αρτο, σήμερα θα πεθάνω
Siempre estaré aquíθα ειμαι παντα εδω
Cuando me envuelvanοταν με τυλιξουν
¡Siempre estaré aquí!εγω θα ειμαι παντα εδω!
Pasé por el paraísoΠροσπέρασα τον παράδεισο
En otro lugar arden mis amigosΑλλού καίγονται οι φίλοι μου
Quizás perdimos más de lo que ganamos juntosΜπορεί να χάσαμε πιο πολλά απ’ όσα κερδίσαμε μαζί
Pero el honor es grandeΑλλά η τιμή είναι μεγάλη
Y cuando la memoria se desvanezca y los nombres se pierdanΚαι όταν η μνήμη σβήσει και τα ονόματα χαθούν
Permaneceremos como lepra en un lienzo, como una pesadillaΘα μείνουμε σα λέπρα σε πανί, σα εφιάλτης
En su sueñoΣτον ύπνο σας
Dejen la tierra para los comunesΑφήστε τη γη για τους κοινούς
Nosotros partiremos hacia otros océanos de esperanzaΕμείς θα φύγουμε σε άλλους ωκεανούς ελπίδας
Han medido la tierra, la han divididoΜετρήσανε τη γη, την τεμαχίσανε
No queda ni un ápice de libertadδεν έμεινε σπιθαμή ελευθερίας
Dejen la tierra para los temerososΑφήστε τη γη για τους φοβισμένους
Nuestros carros se dirigen al cielo, invocamos las alas de los antiguos diosesΤα άρματά μας στρέφονται στον ουρανό, και καλούμε τα φτερά αρχαίων θεών
Para nuevos ArmagedonesΓια νέους Αρμαγεδώνες
Dejen la tierra para los que duermenΑφήστε τη γη σε όσους κοιμούνται
Para los que no se atreven a mirar hacia arribaΓια όσους δεν τολμούν να δουν ψηλά
Volaré esta nocheΠετάω απόψε
Hacia mi apoteosisΠρος την Αποθέωσή μου
Y qué escribirán en mi tumbaΚαι τι να γράψετε στον τάφο μου
Aquí yace el cascarónΕδώ είναι το κουφάρι του
Más alto que la mayoría y a menudo más bajo que los demásΠιο πάνω συνήθως και πιο χαμηλά συχνά από τους άλλους
poeta mediocre y encima dos metros de tierraμέτριος ποιητής και από πάνω δυο μέτρα χώμα
Y seré la ola que rompe en el Alfa del CentauroΚαι εγώ θα είμαι κύμα που θα σκάω στο Άλφα του Κενταύρου



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Acherontas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: