Traducción generada automáticamente
Eco Fra Gli Abeti
Achille Togliani
Eco entre el abeto
Eco Fra Gli Abeti
Entre los primeros una voz
Fra gli abeti una voce,
Una llamada de amor
Un richiamo d'amor,
¿Y tampoco esto es silencioso?
E nemmeno questo tace
Que otro responde a él entonces
Che un altro gli risponde allor.
Sólo te quiero a ti
"voglio solo te".
Siempre seré tuya
"sempre tua sarò".
Y el eco responde: «tú
E risponde l'eco: "te".
Y luego repite «Yo seré
E ripete poi "sarò".
siempre piensa en mí
"pensa sempre a me".
Nunca te olvidaré
"mai ti scorderò".
El eco dice: «siempre para mí
Dice l'eco: "sempre a me".
Él dice: «Nunca te olvidaré
Dice: "mai ti scorderò".
Como una caricia te llama
Come una carezza ti chiama
La dulzura íntima de la sonda
L'intima dolcezza del suon.
¡Sólo te quiero a ti!
Voglio solo te!
¡Siempre seré tuya!
Sempre tua sarò!
Cada día pienso en ti
Ogni giorno penso a te.
Sólo tú
Solo a te.
Nunca lo olvidaré
Non potrò mai scordar.
Amar, no te conozco
Amar non so che te.
Cada día pienso en ti
Ogni giorno penso a te.
Sólo tú
Solo a te.
Nunca lo olvidaré
Non potrò mai scordar.
¡Amar, no te conozco!
Amar non so che te!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Achille Togliani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: