Traducción generada automáticamente

La signora di 30 anni fa
Achille Togliani
Die Dame von vor 30 Jahren
La signora di 30 anni fa
Mein unruhiges HerzIl cuore mio indiscreto
findet keinen Frieden mehr,pace ancor non si dà,
immer wacher und unruhiger,sempre più sveglio e più irrequieto
akzeptiert es sein Alter nicht.non si rassegna alla sua età.
Heute hat es mich erinnert,Oggi m'ha ricordato,
im großen Geheimen,in gran segreto,
eine Dame vonuna signora di
vor dreißig Jahren.trent'anni fa.
Im neunzehnhundertneunzehn,Nel millenovecentodiciannove,
gekleidet in Voile und Chiffon,vestita di voile e di chiffon
ich traf euch, ich erinnere mich nicht wo,io v'ho incontrata non ricordo dove,
auf der Straße oder beim Ball.nel corso oppure a un ballo-cotillon.
Ich erinnere nur die Augen, die Augen allein,Ricordo gli occhi, gli occhi solamente,
leicht umrandet mit blauer Mine,segnati un pò con la matita blu,
dann schwor ich euch ewige Liebe.poi vi giurai d'amarvi eternamente.
Euren Namen ... ich erinnere mich nicht mehr.Vi chiamavate ... non ricordo più.
Dann führte ich euch ... ich erinnere mich nicht wo,Poi vi condussi ... non ricordo dove,
und ihr sagtet mir ... ich erinnere mich nicht mehr.e mi diceste ... non ricordo più.
Im neunzehnhundertneunzehnNel millenovecentodiciannove
hießet ihr vielleicht ... Jugend.vi chiamavate forse ... gioventù.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Achille Togliani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: