Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kamome Ga Tonda Hi
Acid Black Cherry
The Day the Seagull Flew
Kamome Ga Tonda Hi
The light of dawn changes
[ハァバァ ライト] が あさひ に かわる
[HAABAA RAITO] ga asahi ni kawaru
At that moment, a seagull flew
そのとき いちわ の かもめ が とんだ
Sono toki ichiwa no kamome ga tonda
Why do people become sad?
ひと は どうして かなしく なる と
Hito wa doushite kanashiku naru to
Is it because they come to gaze at the sea?
うみ を みつめ に くる の でしょう か
Umi wo mitsume ni kuru no deshou ka
When descending the slope of the harbor
みなと の さかみち かけおりる とき
Minato no sakamichi kakeoriru toki
Do you think even tears disappear?
なみだ も きえる と おもう の でしょう か
Namida mo kieru to omou no deshou ka
You still say you love me
あなた は いまでも すき です なんて
Anata wa ima demo suki desu nante
In a back and forth repetition
いったりきたり の くりかえし
Ittarikitari no kurikaeshi
In this season-worn harbor town
きせつあずれ の みなとまち
Kisetsuhazure no minatomachi
Ah, only my shadow
ああ、わたし の かげ だけ
Aa, watashi no kage dake
The seagull flew, the seagull flew
かもめ が とんだ かもめ が とんだ
Kamome ga tonda kamome ga tonda
You can live alone, right?
あなた は ひとり で いきられる よ ね
Anata wa hitori de ikirareru yo ne
As long as there are men who love the harbor
みなと を あいせる おとこ に かぎり
Minato wo aiseru otoko ni kagiri
There are no bad men, right?
わるい おとこ は いない よ なんて
Warui otoko wa inai yo nante
Holding onto my heart
わたし の こころ を つかんだ まま で
Watashi no kokoro wo tsukanda mama de
I never thought we would part
わかれ に なる の は おもわなかった
Wakare ni naru no wa omowanakatta
What I truly loved about you
あなた が ほんき で あいした もの は
Anata ga honki de aishita mono wa
Was just the scenery of the bay
え に なる みなと の けしき だけ
E ni naru minato no keshiki dake
The scent of the sea is painful
しお の かおり が くるしい の
Shio no kaori ga kurushii no
Ah, your scent
ああ、あなた の かおり よ
Aa, anata no kaori yo
The seagull flew, the seagull flew
かもめ が とんだ かもめ が とんだ
Kamome ga tonda kamome ga tonda
You can live alone, right?
あなた は ひとり で いきられる よ ね
Anata wa hitori de ikirareru yo ne
The seagull flew, the seagull flew
かもめ が とんだ かもめ が とんだ
Kamome ga tonda kamome ga tonda
You can live alone, right?
あなた は ひとり で いきられる よ ね
Anata wa hitori de ikirareru yo ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Acid Black Cherry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: