Transliteración y traducción generadas automáticamente

Alma
AcidMan
Alma
Alma
Ante la ginga natal nace una melodía en la que creemos, el tiempo fluye
ぎんがのさきにうまれたメロディをしんじてときはながれ
Ginga no saki ni umareta merodī o shinjite toki wa nagare
¿Nuestra promesa tan hermosa desaparecerá en algún lugar?
うつくしすぎるぼくらのちかいはどこかえきえてしまうの
Utsukushi sugiru bokura no chikai wa doko ka e kiete shimau no?
¿Todos nos encontramos aquí para descubrir milagros?
きせきをしるためにだれもがここでであったのだろう
Kiseki o shiru tame ni dare mo ga koko de deatta nodarou
¿O acaso estamos atrapados bajo el nombre de paz sembrando tristeza? Seguramente, ¿verdad?
へいわ、のなのおしたにかなしみをうむためでわないだろう?きっとそうだろう
Heiwa, no na no shita ni kanashimi o umu tame de wanaidarou? kitto-sōdarou?
Hasta que veamos el mañana en las estrellas brillantes
かがやくほしにあしたがみえるまで
Kagayaku hoshi ni ashita ga mieru made
Extendemos nuestras manos
ぼくらはてをのばす
Bokura wa te o nobasu
En el fluir del tiempo, hasta el día en que el amor abrace
ときのながれにきえてしまわぬように
Toki no nagare ni kiete shimawanu yō ni
No desapareceremos
ぼくらはあいをいだくそのひまであいをいだく
Bokura wa ai o idaku sono hi made ai o idaku
Hagamos una promesa
やくそくしよう
Yakusoku shiyou
Para no olvidar los corazones que una vez plantaron estrellas en el cielo nocturno
かれらはむかしよぞらにほしをまいたこころをわすれぬように
Karera wa mukashi yozora ni hoshi o maita kokoro o wasurenu yō ni
Buscas el significado de tu nacimiento y apuntas al cielo infinito
きみがうまれたそのいみをさがしにゆうきゅうのそらをめざす
Kimi ga umareta sono imi o sagashi ni yūkyū no sora o mezasu
Mientras todos nacen y crecen en el mar de milagros
きせきのうみでだれもがうまれいかされながら
Kiseki no umi de dare mo ga umare ikasa renagara
¿Podemos escucharlo?
きこえているだろう
Kikoete irudarou?
En el aliento de las estrellas, en la lejanía de la vida
ほしのいぶきにはるかなるいのちに
Hoshi no ibuki ni harukanaru inochi ni
Conocemos el amor
ぼくらはあいをしる
Bokura wa ai o shiru
Desde la calidez de esos dedos entrelazados
かさねたゆびのそのあたたかさから
Kasaneta yubi no sono atataka-sa kara
El mundo comienza
せかいははじまるから
Sekai wa hajimarukara
En la noche del mundo, para lavar toda la tristeza de las estrellas que caen
せかいのよるにふりそそぐほしすべてのかなしみあらうように
Sekai no yoru ni furisosogu hoshi subete no kanashimi arau yō ni
Así que llueve, llueve ahora, antes de que los corazones desaparezcan
さあふりそそげこん、ふりそそげこころがきえてしまうまえに
Sā furisosoge kon, furisosoge kokoro ga kiete shimau mae ni
Hasta que veamos el mañana en las estrellas brillantes
かがやくほしにあしたがみえるまで
Kagayaku hoshi ni ashita ga mieru made
Extendemos nuestras manos
ぼくらはてをのばす
Bokura wa te o nobasu
En el fluir del tiempo, hasta el día en que el amor abrace
ときのながれにきえてしまわぬように
Toki no nagare ni kiete shimawanu yō ni
Hagamos una promesa
ぼくらはあいをいだく
Bokura wa ai o idaku
Hasta la última estrella, hasta la última luz
さいごのほしのさいごのひかりまで
Saigo no hoshi no saigo no hikari made
Extendemos nuestras manos
ぼくらはてをのばす
Bokura wa te o nobasu
En la calidez de esos dedos entrelazados
かさねたゆびのそのあたたかさに
Kasaneta yubi no sono atataka-sa ni
Hagamos una promesa
やくそくしよう
Yakusoku shiyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AcidMan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: