Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.569

MAHBOUL ANA (مهبول أنا)

Acim Music

Letra

Significado

ICH BIN VERRÜCKT

MAHBOUL ANA (مهبول أنا)

Musik
موسيقى
mūsīqā

Oh mein Leben,
يا حياتي
yā ḥayātī

du bist für mich das Wertvollste.
انتي يا عرفة عندي الغالية
anti yā ʿarfa ʿindī al-ghāliyah

Und er sagte mir, bring das wieder,
وقال لي جالو هات رخاوية
wa-qāl lī jālu hāt rakhāwīyah

lass uns das nächste Stück bringen.
صفلو لنجيبو هات تالية
ṣaflu linjību hāt tāliyah

Komm zu mir, Papa, umarm mich,
تعالي لي يا بابا ضمني
taʿālī lī yā bābā ḍummnī

ich vermisse die Freude.
نتوحش ترضي
natwāḥash ṭarḍī

Du bist mein Engel,
انتي يا ملاك
anti yā malāk

du bist meine Geliebte.
انتي يا رفيدة
anti yā rafīdah

Ich würde dich mit meinen Händen umgeben,
اعمرولك ويدي انتي
ʿaʿmarūlak wa-yadī anti

Mama, du bist mein Glück,
امي جنوك
ummī junūk

und wie schön ist mein Tag mit dir.
ومحلى باري بيومك
wa-maḥallā bārī bi-yawmik

Oh meine Seele, ich werde keinen Stress machen,
يا روحي ولا غادي ندير الهول
yā rūḥī walā ghādī nadīr al-hawl

ich bin verrückt.
انا مهبول
anā mahbūl

Ich werde in den Ausgängen sein,
انا غادي فلو طروج
anā ghādī flū ṭurūj

ich mache mehr Musik.
انا داير موسيقى زايد
anā dā'ir mūsīqā zā'id

Es ist der Klang der Ruhe,
فلقول امنا
fal-qūl umnā

und Bilala erinnert mich an das, was vergangen ist.
وبلالي فكرني باللي فات
wa-bilālī fikrinī bil-lī fāt

Oh meine Seele, ich werde keinen Stress machen,
يا روحي ولا غادي ندير الهول
yā rūḥī walā ghādī nadīr al-hawl

ich bin verrückt.
انا مهبول
anā mahbūl

Ich werde in den Ausgängen sein,
انا غادي فلو طروج
anā ghādī flū ṭurūj

ich mache mehr Musik.
انا داير موسيقى زايد
anā dā'ir mūsīqā zā'id

Es ist der Klang der Ruhe,
فلقول امنا
fal-qūl umnā

und Bilala erinnert mich an das, was vergangen ist.
وبلالي فكرني باللي فات
wa-bilālī fikrinī bil-lī fāt

Oh meine Seele, ich werde keinen Stress machen,
يا روحي ولا غادي ندير الهول
yā rūḥī walā ghādī nadīr al-hawl

niemand kann mich von diesem Schlaf abhalten.
وحد ما يصرف عني هدوى اللي سام
wa-ḥad mā yiṣrif ʿannī hadwā al-lī sāmm

Niemand kann mich vom Lärm abhalten.
وحد ما يعامرني القفام
wa-ḥad mā yaʿāmirnī al-qafām

Sie reden über die Misere,
يهضرو جوه الميزيرية
yahḍrū jaww al-mīzīriyah

von der Hälfte, die schrill ist.
اللي نصهم جعام
al-lī niṣṣuhum jaʿām

Sie reden über das, was sie gegessen haben.
يهضرو لي اكلو الجلبان
yahḍrū lī aklū al-jalbān

Niemand kann mich von diesem Schlaf abhalten.
وحد ما يصرف عني هدوى اللي سام
wa-ḥad mā yiṣrif ʿannī hadwā al-lī sāmm

Niemand kann mich vom Lärm abhalten.
وحد ما يعامرني القفام
wa-ḥad mā yaʿāmirnī al-qafām

Sie reden über die Misere,
يهضرو جوه الميزيرية
yahḍrū jaww al-mīzīriyah

von der Hälfte, die schrill ist.
اللي نصهم جعام
al-lī niṣṣuhum jaʿām

Sie reden über das, was sie gegessen haben.
يهضرو لي اكلو الجلبان
yahḍrū lī aklū al-jalbān

Sie reden über das, was sie gegessen haben.
يهضرو لي اكلو الجلبان
yahḍrū lī aklū al-jalbān

Niemand kann mich von diesem Schlaf abhalten.
وحد ما يصرف عني هدوى اللي سام
wa-ḥad mā yiṣrif ʿannī hadwā al-lī sāmm

Du machst dir keinen Kopf,
ده براسك ما بيجري
dah barāsk mā bijrī

ja, mein Partner.
ايه شريكي
ayy sharikī

Du bist der, der schüchtern ist,
اللي قطير انت تاني
al-lī qaṭīr anta tānī

oder alles passiert gerne.
ولا كل شي بالحبات
walā kull shay bil-ḥabbāt

Alles passiert fokussiert,
كل شي تيكي
kull shay tīki

oder alles geht mit Hingabe.
ولا كل شي بتفاني
walā kull shay bi-tafānī

Du machst dir keinen Kopf,
ده براسك ما بيجري
dah barāsk mā bijrī

ja, mein Partner.
ايه شريكي
ayy sharikī

Du bist der, der schüchtern ist,
اللي قطير انت تاني
al-lī qaṭīr anta tānī

oder alles passiert gerne.
ولا كل شي بالحبات
walā kull shay bil-ḥabbāt

Alles passiert fokussiert,
كل شي تيكي
kull shay tīki

oder alles geht mit Hingabe.
ولا كل شي بتفاني
walā kull shay bi-tafānī

Mein Partner,
شريكي
sharikī

ja, mein Partner.
ايه شريكي
ayy sharikī

Ja, mein Partner.
ايه شريكي
ayy sharikī

Ja, mein Partner.
ايه شريكي
ayy sharikī

Ja, mein Partner.
ايه شريكي
ayy sharikī

Ja, mein Partner.
ايه شريكي
ayy sharikī

Ja, mein Partner.
ايه شريكي
ayy sharikī

Ja, mein Partner.
ايه شريكي
ayy sharikī


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Acim Music y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección