Traducción generada automáticamente
Drowning In The Ocean of Despair
Adalruna
Ahogándome en el Océano de la Desesperación
Drowning In The Ocean of Despair
El agua, envuelta enThe water, cloaked in
Tonos oscuros de la noche,Dark shades of night,
Está mórbidamente quieta.Is morbidly still.
Un pálido destello de luz lunarA pale glimmer of moon light
Se abre paso entre la oscuridad,Breaks through the darkness,
Concediéndome vista.Granting me sight.
El agua no tiene fin.The water has no end.
Veo, pero todo lo que hago es mirar.I see, but all I do is stare.
Veo el abismo,I see the abyss,
Y el miedo se convierte en desesperación.And fear turns to dispair.
Tentáculos helados se aferran a mis pies,Icy tendrils grip at my feet,
Me arrastran hacia abajo,Drag me down,
Y sin esperanza alguna,And with not ahope,
Temo haber descubierto,I fear that I have found,
Que puedo gritar,That I can scream,
Pero moriré sin hacer sonido alguno.But I shall die without a sound.
El agua llena mis pulmones.The water fills my lungs.
Finalmente libre del sabor amargo del aire,Finally rod of the bitter taste of air,
Sé que mi vida pronto terminará,I know my life will soon end,
Y no me importa.And I do not care.
Aún con vida, mi esperanza se convierte en desesperación...Still alive, my hope turns to despair...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adalruna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: