Traducción generada automáticamente
Lisboa
Adélia Pedrosa
Lisboa
Lisboa
No salgas con los franceses
Não namores os franceses
Señorita, Lisboa
Menina, Lisboa,
Portugal es dulce a veces
Portugal é meigo às vezes
Pero ciertas cosas no perdonan
Mas certas coisas não perdoa
Te ves justo en el espejo
Vê-te bem no espelho
De este honorable anciano
Desse honrado velho
Que su buen ejemplo atrae
Que o seu belo exemplo atrai
Ve, sigue tu leal consejo
Vai, segue o seu leal conselho
No le des a tu padre ninguna aversión
Não dês desgostos ao teu pai
Lisboa, no seas francés
Lisboa não sejas francesa
Por supuesto
Com toda a certeza
No vas a ser feliz
Não vais ser feliz
Lisboa, qué mala idea
Lisboa, que idéia daninha
Vano, carne
Vaidosa, alfacinha,
Casarse con París
Casar com Paris
Lisbon, tienes novios aquí
Lisboa, tens cá namorados
¿Qué dices, pobrecitas?
Que dizem, coitados,
Con las almas en la voz
Com as almas na voz
Lisboa, no seas francés
Lisboa, não sejas francesa
Usted es portugués
Tu és portuguesa
Eres sólo para nosotros
Tu és só pra nós
Miren, caballeros, esta Lisboa de otras eras
Olhai, senhores, esta Lisboa d'outras eras,
Las cinco réis, la espera y las toiradas reales!
Dos cinco réis, das esperas e das toiradas reais!
De las festividades, de las procesiones seculares
Das festas, das seculares procissões,
¡De los populares matutinos que ya no vuelven!
Dos populares pregões matinais que já não voltam mais!
Lisboa, casco antiguo
Lisboa, velha cidade,
Lleno de encanto y belleza!
Cheia de encanto e beleza!
Siempre tan hermosa sonriendo
Sempre tão formosa a sorrir,
Y en el vestido siempre suave
E no vestir sempre airosa.
El velo blanco del anhelo
O branco véu da saudade
¡Cubre tu hermosa cara, princesa!
Cobre o teu rosto linda princesa!
Lisboa
Lisboa
Wrode de lado a lado
Andou de lado em lado
Fui a ver una toirada
Foi ver uma toirada
Luego bailó... bebió
Depois bailou... bebeu...
Lisboa
Lisboa
Oído cantar el fado
Ouviu cantar o fado
Rompe el amanecer
Rompia a madrugada
Cuando se quedó dormida
Quando ela adormeceu
Lisboa se quedó dormido, ya iluminado
Lisboa adormeceu, já se acenderam
Mil velas en los altares de las colinas
Mil velas nos altares das colinas
Guitarras poco a poco mudos
Guitarras pouco a pouco emudeceram
Las pequeñas ventanas estaban cerradas
Cerraram-se as janelas pequeninas
Lisboa forma un sueño reparador
Lisboa forme um sono repousado
En los brazos voluptuosos de tu Tajo
Nos braços voluptuosos do seu Tejo
La cubría la colcha azul del cielo estrellado
Cobriu-a a colcha azul do céu estrelado
Y la brisa vino, con miedo, para darle un beso
E a brisa veio, a medo, dar-lhe um beijo
Ahí va Lisboa con la falda de color mar
Lá vai Lisboa com a saia cor de mar
¡Cada barrio es un novio que se casará con ella!
Cada bairro é um noivo que com ela vai casar!
Ahí va Lisboa con sus arcos y globo
Lá vai Lisboa com seu arquinho e balão,
¡Con pequeñas canciones en tu boca y amor en tu corazón!
Com cantiguinhas na boca e amor no coração!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adélia Pedrosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: