Traducción generada automáticamente

Open Till Midnight
Adema
Abierto hasta la medianoche
Open Till Midnight
Ella necesitaba refugio de la lluviaShe needed shelter from the rain
Lo vio en el letreroShe saw it on the sign
Decía 'abrimos hasta la medianoche'It said "we're open till midnight."
(Abierto hasta la medianoche)(Open till midnight)
Perdón por ciertoI'm sorry by the way
Vine aquí el otro díaI came here just the other day
Y te veo tan familiarAnd you look so familiar
Y tal vez tú y yoAnd maybe you and I
Podamos tomar algo y empezar la nocheCan have a drink and start the night
Con una conversación amigable (ya sabes)With a friendly conversation (you know)
¿Podemos ser sinceros ahora?Can you and I be truthful now?
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
Y luego adormeces el dolorAnd then you numb the pain
Para sobrellevarlo de alguna maneraTo make it through somehow
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
Ella se despertó a las 4 amShe woke up at 4am
Para fumar un cigarrillo de nuevoTo smoke a cigarette again
Y se paró en la entradaAnd she stood in the doorway
Dijo que le encanta verte dormirShe said I love to watch you sleep
Luego escuchar los secretos que guardasThen hear the secrets that you keep
Y recordar lo que mi padre me dijoAnd remember what my father told me
Dijo 'mantente fuerte y no olvides llamarHe said "stay strong and don't forget to call
Pero nunca vuelvas en absoluto'But don't ever come back at all."
¿Podemos ser sinceros ahora?Can you and I be truthful now?
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
Y luego adormeces el dolorAnd then you numb the pain
Para sobrellevarlo de alguna maneraTo make it through somehow
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
Las cosas no salen como planeamosThings don't turn out quite the way we planned
¿Ni siquiera lo intentaste?Didn't you even try?
Cuando sabías que algo te llevaba por mal camino de nuevoWhen you knew something steered you wrong again
¿Cuándo decidiste?When did you decide?
No perteneces aquíYou dont belong here
¡No perteneces (¡no!)You dont belong (no!)
¿Podemos ser sinceros ahora?Can you and I be truthful now?
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
Y luego adormeces el dolorAnd then you numb the pain
Para sobrellevarlo de alguna maneraTo make it through somehow
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
(¿De qué estás huyendo?)(What you runnin' away from?)
¿Podemos ser sinceros ahora?Can you and I be truthful now?
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
Y luego adormeces el dolorAnd then you numb the pain
Para sobrellevarlo de alguna maneraTo make it through somehow
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
(¿De qué estás huyendo?)(What you runnin' away from?)
Solo soy un fugitivoI'm just a runaway
Busco el final que sigues (solo soy un cascarón vacío)I seek the end you follow (I'm just a empty shell)
No puedo pensar hoyI cannot think today
¿De qué estás huyendo?What you runnin' away from?
Solo soy un fugitivoI'm just a runaway
Busco el final que siguesI seek the end you follow
No puedo pensar hoyI cannot think today
Solo soy un cascarón vacíoI'm just a empty shell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: