Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 438.765

Favela Vive 2 (part. MV Bill, Funkero e B.K.)

ADL (Além da Loucura)

Letra

Significado

Favela Lives 2 (feat. MV Bill, Funkero and B.K.)

Favela Vive 2 (part. MV Bill, Funkero e B.K.)

[Lord][Lord]
I rise in fever, huhEu levanto na febre, hein
Shooting the pack of demons that follow meFuzilando a alcateia de demônios que me seguem
They want my blood in a chaliceEles querem meu sangue num cálice
They satisfy themselves in the hands of wormsNa mão dos vermes se satisfazem
Some marijuana cigarettes, ammunition in the drawerAlguns cigarros de maconha, munições dentro da gaveta
No idea, no lyricsSem ideia, sem letra
Life is hell, they want death or want me in jailA vida anda um inferno, querem morte ou me querem na cadeia
In a wheelchair or as a defendant in judgmentNa cadeira de rodas ou de réu de juízo
Paying because I caused damagePagando porque eu dei prejuízo
At the crime scene, full of evidence on topNa cena do crime, cheio de flagrante em cima
No microphone, no rhymeSem microfone, sem rima
Finished with drugs, absence of smilesAcabado de drogas, ausência de sorriso
My blood dripping on the curbMeu sangue escorrendo no meio-fio
Looking at shop windows, plans to sell cocaineOlhando vitrine, planos pra vender cocaína
Stabbing myself with the same syringeMe espetar com a mesma seringa
With a gun or an eight, no forgivenessDe pistola ou então oitão, sem perdão
No compassion, blood on the floor, weapons in handsSem compaixão, sangue no chão, armas nas mãos
(Can't run) That's what they want(Não dá pra correr) É isso que eles querem
No study, no reason, vision without anointing, only my coffinSem estudo sem razão, visão sem unção, só meu caixão
They strive, they even had a chanceEles se empenham, até tiveram chance
But an asshole without focus gets lostMas cuzão que não tem foco se perde
They never forget me, but they can't reach me anymoreEles nunca me esquecem, mas já nem mais me alcançam
The wisest ask me, thinkOs mais sábios me pedem, pensem
How many of us are gone?Quantos de nós se foi?
The worst I haven't said, how many children are lost?O pior não falei, quanto filhos se perdem?
How many are born to make a difference?Quantos nascem pra fazer a diferença?
And if this is the best they can doE se isso é melhor que conseguem
Put your face where the alleys boilBota a cara onde os becos fervem
To see the beast you don't knowPra ver a besta que vocês não conhecem

[BK][BK]
And who climbs to kill me is the same one who sells me the weaponE quem sobe pra me matar é o mesmo que me vende a arma
So you who don't know or pretend not to knowEntão você que não sabe ou finge que não sabe
Think well when pointing, look at karmaPense bem na hora de apontar, ó o carma
You who want my death, climb upVocê que quer minha morte, sobe
Buy from me, leave me strongCompra comigo, me deixa forte
It even gives me heartburn, I'm going to make my notesChega a dar azia, eu vou fazer minhas notas
Run away, before this hypocrisy notices meSair no pinote, antes que essa hipocrisia me note
Yeah, tears are free, smiles are so expensiveÉ, lágrimas são de graça, sorrisos tão caros
The brothers are so brokenOs irmãos tão quebrado
Between the silver bath, gnawing like mothsEntre o banho de prata, roendo igual traças
Cutting like bladesCortando igual lâminas
Being concise is rare, it's that the angel tears off the wings if profit is in sinsSer conciso é raro, é que o anjo arranca as asas se o lucro tá nos pecados
With pockets full of air, feeling suffocatedCom o bolso cheio de ar, se sentindo sufocado
While the bakery manipulates the dough, sells BolsonaroEnquanto a padaria manipula a massa, vende Bolsonaro
Ha! I who bring the dream, they call it noise trashHá! Eu que trago o sonho, chamam de lixo sonoro
Tired of pain, gas to assertCansados da dor, gás pra se impor
Who cared, who cut, dischargedQuem se importou, quem se cortou, descarregô
Giving one, two, who conquered kingdomsDando um, dois, quem conquistou reinos
Who swallowed truth and vomited laterQuem engoliu verdade que vomita depois
Sometimes blind and don't want to be guided by the dogÀs vezes cego e não quero ser guiado pelo cão
I don't need a German shepherdNão preciso de um pastor alemão
I profit by making money, but I gain by making my brothers thinkEu lucro fazendo dinheiro, mas ganho fazendo meus irmão pensar
We are the same, we won't kill each otherSomos iguais, não vamos nos matar
Oh, crime calls you, boyIih, o crime te chama, rapaz
Don't give in completely, deny completelyNão se entregue de vez, negue de vez
Don't be stupid like my fatherNão seja burro igual meu pai
Didn't see the smartest thing he didNão viu a coisa mais inteligente que fez
And the State, critical state, has detested me and it's mutualE o Estado, estado crítico, tem me detestado e é reciproco
It has tested my spirit, I escape without mistakeTem testado meu espírito, escapo sem equívoco
And I go, it's not about behaving on the beatE vou, não é como se comportar no beat
But in life, that's the flowE sim na vida, isso que é flow

[Funkero][Funkero]
The favela lives in the heart of each residentFavela vive no coração de cada morador
In the memory of every life that war tookNa lembrança de cada vida que a guerra levou
We are the lost tribe, brought from afarSomos a tribo perdida, trazida de longe
We are children of the mud, Brazil that the media hidesSomos filhos da lama, Brasil que a mídia esconde
They fill us with gunpowder, coke, open sewageNos entopem de pólvora, coca, esgoto a céu aberto
And shantytowns of plywood and concreteE quilombos de madeirite e concreto
The future has arrived and we still wear chainsO futuro chegou e ainda usamos corrente
Enslaved through drug traffickingEscravizados através do tráfico de entorpecente
They push us every day down our throatsNos empurram todo dia goela a abaixo
Hatred, fear, despair and encouragement to violenceÓdio, medo, desespero e incentivo à violência
They say we are banditsDizem que somos bandidos
But those who kill wear uniforms and exude unpreparedness and brutalityMas quem mata usa farda e exala despreparo e truculência
Every alley in the city holds a piece of warCada beco da cidade guarda um pouco da guerra
With bullets that hit, with bullets that missCom projéteis que acerta, com projéteis que erra
It looks like cocaine, but it's just sadnessParece cocaína, mas é só tristeza
Hatred in the eyes of those who only knew povertyÓdio nos olhos de quem só conheceu pobreza

Who is the enemy? Who are you?Quem é o inimigo? Quem é você?
In this war without reasons and without a winnerNessa guerra sem motivos e sem vencedor
Who is the enemy? Who are you?Quem é o inimigo? Quem é você?
The stray bullet finds the other suffererA bala perdida acha o outro sofredor
We are soldiers begging for almsSomos soldados pedindo esmolas
Children with guns, throwing childhood awayCrianças de pistola, jogando a infância fora
No one encourages a favela resident to read, writeNinguém incentiva um favelado a ler, escrever
We were born ready to dieNós já nascemos preparados pra morrer
They prohibited us from dreaming, screwed us overNos proibiram de sonhar, se foderam
We are the monster you created, your nightmareSomos o monstro que vocês criaram, seu pesadelo
This shit is a minefieldEssa porra é um campo minado
PM applies the death penalty with the State's approvalPM aplica pena de morte com aval do Estado
Who's right? Who's wrong?Quem tá certo? Quem tá errado?
I just know the one shot is always the favela residentSó sei que o alvejado é sempre o favelado
How many brothers fell too soonQuantos irmãos tombaram cedo demais
Favela lives bleeding, begging for peace, peace!Favela vive sangrando implorando por paz, paz!

[DK][DK]
Beco da Mina is VietnamBeco da Mina é Vietnã
Gaza Strip, hostile terrainFaixa de Gaza, terreno hostil
Where we hug those we loveOnde a gente abraça quem a gente ama
But we can't drop the rifleMas nós não pode largar o fuzil
Since the day I remember that aBo fellDesde o dia que eu lembro que o aBo caiu
All my neuroses increasedFoi que aumentou todas minhas neuroses
Stay up all night, drink cachaçaVirar a madrugada, charrar na cachaça
And then ride the fastest motorcyclesE depois pilota as motos mais velozes
Compadre Lord, I also hear voicesCumpade Lord, eu também ouço vozes
Let's test Superman's chestVamos testar o peito do Super-Homem
They're saying it's 10 to 10Eles tão falando que fecha 10 a 10
So our gang is 11 to 11Então nosso bonde fecha 11 a 11
From the top of the hill, I'm looking far awayDo alto do morro, tô olhando pra longe
Wanting peace within my favelaQuerendo paz dentro da minha favela
I'm planning a strategy, training a troop thatTô bolando um plano, treinando uma tropa que
Sleeps and wakes up ready for warDorme e acorda já pronta pra guerra

Defending every inch of the landDefendo cada palmo da terra
The right thing is the right thing, the foundation is the foundationO certo é o certo, o certo é o fundamento
Mess with one of us, we search inside the houseMexer com um de nós, nós busca dentro de casa
Leave a mark to set an exampleDeixar pegado pra ficar de exemplo
But at this moment I only think about profitMas nesse momento só penso no lucro
Counting these notes one by one, calmlyConto essas notas por notas, com calma
I haven't had a heart for a long time, scoundrelCoração não tenho há um tempão, vagabundo
It won't be long before I lose my soulFalta bem pouco pra eu perder minha alma
Don't let the money come and make us, manNão deixa o dinheiro vim e fazer nós, mano
We make the moneyNós que faz o dinheiro
As long as rap is born in the favelaEnquanto o rap nascer na favela
It will be the women and children firstVão ser as mulher e as criança primeiro
Lick your lips, smoke from my jointLamba os beiço, fuma do meu beck
Glasses up with Dom PérignonTaças pro alto de Dom Pérignon
Eat my flesh, enjoy the feastComa da minha carne, aproveite o banquete
Because today will be your last mealQue hoje vai ser sua ultima refeição
Only the favela livesSó favela vive

[MV Bill][MV Bill]
If it's about calming things downSe for pra botar pano quente
I prefer the lighter and set it on fireEu prefiro o isqueiro e botar fogo
Envy for others' progress, that's jealousy, not a game for meOlho grande no progresso alheio, isso é inveja, pra mim não é jogo
Here in this world, bandanas on the face mean nothingAqui nesse mundo, bandanas na cara não valem de nada
Small soldiers of real life carrying rifles and grenadesPequenos soldados da vida real carregando fuzil e granada
Favela lives!Favela vive!
Stuff for real men, not for kidsBagulho de sujeito homem, não de moleque
Don't come trying to act like a bossNão vem querer pagar de patrão
No one is a boss here just because they smoke a jointAqui ninguém é chefe só porque fuma um beck
It goes beyond vision, leaving home and facing the armored vehicleVai além da visão, sair de casa e bater de frente com o caveirão
With a .762 pointed at my headCom um .762 apontado na minha cabeça
The cop searching me and smelling my hand, noO cana me revistando e cheirando minha mão, não
Real talk, many didn't reach my agePapo de realidade, vários não chegaram na minha idade
Can't believe it will changeNão dá pra acreditar que vai mudar
If you change the name from favela to communitySe trocar o nome de favela pra comunidade
The name doesn't matter if there's no culturePouco importa a nomenclatura se falta cultura
Crazy hard life went to the graveLouca vida dura foi pra sepultura
Seeing slavery, today no one toleratesVendo a escravatura, hoje ninguém atura
You have to have posture to demand from the city hallTem que ter postura pra poder cobrar da prefeitura
In the cold drawer of the morgueNa gaveta gelada do IML
Several friends who were killed by the color of their skinVários amigos que foram abatido pela cor da pele
Enemy tactic, shoot to kill and one less niggaTática inimiga, bota a bala pra comer e menos um nigga
They shoot in the back of the neck first, hit accurately, to ask laterAtiram na nuca primeiro, derrubam certeiro, pra perguntar depois
The media doesn't silence our voiceA mídia não cala nossa voz
Favela Lives Part 2Favela Vive Parte 2

Escrita por: ADL / BK / Funkero / MV Bill. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Thiago. Subtitulado por Filipe. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ADL (Além da Loucura) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección