Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 370.687

Favela Vive (part. Sant, Raillow e Froid)

ADL (Além da Loucura)

Letra

Significado

Favela Lives (feat. Sant, Raillow and Froid)

Favela Vive (part. Sant, Raillow e Froid)

[DK][DK]
Terror of the ball in school, the cause of confusionTerror da bola na escola, o causador das confusão
Intelligent, problematic, the best in writingInteligente, problemático, o melhor na redação
Dropped out of school attracted by marijuana and graffitiLargou o estudo atraído por maconha e pichação
To make art, he mixed paint and destructionPra fazer arte misturava tinta e destruição
Every year is the same and everyone wants new sneakers for ChristmasTodo ano é igual e todos querem tênis novo no Natal
Good favela resident, anxious waiting for carnivalBom favelado, ansioso na espera do carnaval
Cidinho and Doca were cool, the funk ball was the leisureCidinho e Doca era mil grau, o baile funk era o lazer
With the best clothes we hadCom a melhor roupa que nós tinha
Kissing young girls at the matineeBeijando novinhas na matinê
The kids from the bridge fighting with ColtOs menor da ponte brigando de Colt
And I always in the middle of all the messE eu sempre no meio de todo o caô
Bold little one, walked with the hustlersPequeno abusado, andava com malandro
Who exchanged at the corridor ballQue trocava em baile de corredor
It was just the kids from the hill, thinking they know everythingEra só os menor do morro, achando que sabe de tudo
Dragging Kenner, all in CycloneArrastando Kenner, todo de Cyclone
At the time, the trend was to walk in velvetNa época, a moda era andar de veludo
When I saw the Opalas, with chrome wheelsQuando eu vi os Opala, com a roda cromada
The trunks closed on the speakerAs malas fechadas no alto-falante
Lots of cachaça and all the loose womenMuita cachaça e todas as safadas
Losing their panties just for the drug dealerPerdendo a calcinha só pra traficante
I put my face knowing the chance was 1 in 100Botei a cara já sabendo que a chance era 1 em 100
Because the life we lead is the life we havePorque a vida que nós leva é a vida que nós tem

[Sant][Sant]
Society, the problem is essentialSociedade, o problema é essencial
And if no one is going to be goodE se ninguém vai ser do bem
Well, let's try to be less badBom, tentemos ser menos maus
It's like Miséria do Inquérito, welcome to AmericaÉ igual Miséria do Inquérito, bem vindo à América
Search in the semi-automatic, peripheral sightBusca na semiautomática, são-vi periférica
Who let the dogs out? Now there's no right foodQuem soltou os cães? Agora não tem ração certa
Emptiness embraces with 6 arms, it's the tight good dayVazio abraça com 6 braços, é o dia bom que aperta
Ghost, even knows what shadows are, ElisAssombração, até sabe o que as sombras são, Elis
They are not like their parents anymoreEles não são mais como os pais
How much sweat and blood build new Brazils?Quanto suor e sangue constroem novos Brasis?
8,000 days on Earth and still haven't found a reason8.000 dias na Terra e ainda não encontrei razão
Not every smile is happy, not every cry is sadNem todo sorriso é feliz, nem todo choro é triste
Not every longing is bad, not every faith persistsNem toda saudade é má, nem toda fé persiste
It's been a while since I prayedJá faz um tempo que eu não oro
Every day I cryTodo dia eu choro
And the silence of the good side doesn't guarantee it doesn't existE o silêncio do lado bom não garante que ele num existe
They didn't believe in who we are, they believed where we areNão acreditaram em quem somos, creditaram onde estamos
We have to win and that's why we fightTemos de vencer e por isso que lutamos
Many forget, but not everything is irrelevantMuitos se esquecem, mas nem tudo se releva
Because the life we have is the life that leads us to chaosPorque a vida que nós tem é a vida que nos leva ao caos
Let's adapt, peace so relative no longer inspires usAdaptemo-nos, a paz tão relativa já não mais inspira nós
Down here, there's hardly any light in how we areAqui em baixo, quase não há luz em como somos
Indeed, the world is a place we've never beenDe fato, o mundo é um lugar que nunca fomos

[Raillow][Raillow]
And even if you appear painted in gold in front of meE até se você aparecer pintada de ouro na minha frente
I'll sell you at the next cornerEu te vendo na próxima esquina
The street teaches, cold heart, open your eyes, the bibleA rua ensina, coração gelado, abre os olhos, a bíblia
If the word is worth it, believe, alpha truthSe a palavra valer, acredita, verdade alfa
And I sold my soul for my reasonsE eu vendi minha alma pra minhas razões
My doctrines, my clausesMinhas doutrinas, minhas cláusulas
Check, Rafa, it's going to be all or nothingConfere, Rafa, vai ser tudo ou nada
So, if you close your mouth, your chest speaksAí, se fechar a boca, o peito fala
Responsibility for the scene, like, if we die, Froid savesResponsa pro cenário, do tipo, se nós morrer, o Froid salva
Agreed? I'm back in the same mistakeFechou? Eu de novo no mesmo erro
So let's go, politicize much more than just cursing the governmentEntão vamos lá, se politizar muito mais que só xingar o governo
Homeland in the heart, inside out green and yellowPátria no peito, verde e amarela do avesso
Listen to your voice, I know all your secretsEscuta sua voz, eu sei de todos os seus segredos
The children went to play at living, but living had a priceAs crianças foram brincar de viver, mas viver tinha um preço
Parents tried to save the familyOs pais tentaram salvar a família
Problems with the street, economy upside downProblemas com a rua, economia do avesso
Discussions around the city, I'm too sober for thisDiscussões pela cidade, eu tô sóbrio demais pra isso
And I offered the world, she said: I won't give upE ofereci o mundo, ela falou: Num deixo
I wanted everything and I always fought for everything I haveEu queria tudo e eu sempre lutei por tudo que eu tenho
And I turned the world into a hell of iceE eu fazendo do mundo um inferno de gelo
The angels told me to do whatever I wantOs anjos me falaram pra eu fazer o que eu quiser
The walls listen and the truth is just the beginningAs paredes escutam e a verdade é só o começo
The people don't fight, oppression is with the ghettoO povo não luta, opressão é com gueto
In the middle of the jungle, another sceneNo meio da selva, outra cena
Another street and the same suspectOutra rua e o mesmo suspeito
Olympics are for whom, buddy?Olimpíadas é pra quem, parceiro?
If schools don't encourage sportsSe as escolas não incentivam o esporte
Respect for black or whiteO respeito do branco ou preto

[Froid][Froid]
Buying from Colombia to buy a gold chainCompra da Colômbia pra comprar cordão de ouro
Honor medal for killing others' sonsMedalha de honra por matar o fi dos outros
I'm an only child, I'm with my mother on the roadEu sou filho único, tô com a minha mãe na estrada
Responsibility for these musicians likeResponsa pra esses músico do tipo
If I die, my mother will kill meSe eu morrer, minha mãe me mata
In BSB, my friends are upsetEm BSB, meus amigo tão chateado
Because I had never walked so silverPorque eu nunca tinha andado assim tão prateado
I want to say it's not so chewed upQuero dizer que não é assim tão mastigado
But for the ideas that will change the world, there's spaceMas pras ideia que vão mudar o mundo tem espaço
Dunkin' Donuts coffeeCafé do Dunkin' Donuts
Happy as a McDonald's Happy MealFeliz como um McLanche do McDonald's
I watch Donald Trump, but I hate Donald TrumpAssisto Donald Trump, mas odeio Donald Trump
I also don't read Hamlet, or Shakespeare, oh, I had a childhoodTambém não leio Hamlet, nem Shakespeare, ô, eu tive infância
Register the occurrence there, if you see the neighbor callingRegistra lá a ocorrência, se você vê a vizinha ligando
The police calls the ambulanceA polícia liga na ambulância
Chameleon adapted to fluencyCamaleão adaptado a fluência
I write another letter on the moving truckEscrevo outra letra no caminhão de mudança

[Lord][Lord]
The favela still lives, in the face of crimeFavela ainda vive, mediante ao crime
Where one is born a child without a fatherOnde se nasce menor sem pai
If killed, where does he fall? If he grows up, where does he go?Se for morto aonde cai? Se crescer pra onde vai?
Who knows, without eating to not become a child, to become terribleVai saber, sem comer pra não ficar menor, ficar terrible
The guys only have new releases, they have the weaponsOs cara só porta lançamento, porta os armamento
A thousand real Mizuno on their feetMizunão de mil real no pé
They die in violent combat, a bloody movieMorrem no combate violento, um filme sangrento
Where the villain, you know who it isQue o vilão você sabe quem é
It's not poor, studies abroad, kills with drugsNão é pobre, estuda fora, se mata de droga
Paid college, whiskey on the edge of the shoreFaculdade paga, whisky na beira da orla
Never walked alone, never fought for space outsideNunca andou na sola, nunca brigou por espaço de fora
Never been in the sights of life's gunNunca ficou na mira da pistola da vida
Or the cops' .40Ou da ponto 40 dos cana
Don't learn the lesson that saysNão aprende a lição que diz
Not to be just a Veloster playboyPra não ser só playboy do Veloster
To be, not just to have, learn to have characterPra ser, pra não só ter, aprender a ter caráter
And know that the powder you snortE saber que o pó que cheiras
Funds berettas and ammunition that turns black people into sievesFinancia berretas e munições que faz pretinho de peneira
Turns heroes into villainsTransforma heróis em vilões
Your frenetic rhythm, vodka and syntheticSeu ritmo frenético, vodca e sintético
Orders to fill Dalilas aroundManda lotar Dalilas ao redor
The choir is eating in the nightO coro tá comendo na night
The gang is passing by the danceO bonde tá passando no baile
Favela lives!Favela vive!

Escrita por: Sant / Raillow / Lord / Froid / DK / Thomaz Garcia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rodrigo. Subtitulado por Lis y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ADL (Além da Loucura) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección