Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 123.814
Letra

Significado

Add Up or Disappear

Soma Ou Some

[Lord][Lord]
There are many people to hang out with when it's goodTem muita gente pra colar quando tem
But when it's bad, they disappearMas quando tá ruim, eles somem
There are many people to say: Come, there's somethingTem muita gente pra falar: Vem que tem
But when things go wrong, they hideMas quando dá ruim, se escondem
There are many people to hang out with when it's goodTem muita gente pra colar quando tem
But when it's bad, they disappearMas quando tá ruim, eles somem
There are many people to say: Come, there's somethingTem muita gente pra falar: Vem que tem
But when things go wrongMas quando dá ruim

[Ducon][Ducon]
Tell me if you add up or disappearMe diz se soma ou se tu some
If you pay or just consumeSe paga ou só consome
If you try to catch up, or if you give up when things go wrongSe tenta correr atrás, ou se quando tá ruim desiste
If you're really a man or just a Google Chrome bugSe é mermo homem ou só praga de google chrome
That says it's clever, a bandit, but makes his own mother sadQue diz que é sagaz, bandido, mas faz a própria mãe triste
No trouble, wow, but man, there's no invitationSem treta, vish, mas mano não tem convite
For the suck-up who says the cell of the mind existsPra pela saco que fala que a cela da mente existe
But always insists on thinking that everything he watchesMas sempre insiste em achar que tudo que assiste
On the screen is reality, patience has limitsNa tela é realidade, paciência tem limite
Don't get emotional, ask faith for a rideNão se emociona, pra fé pedi carona
And in the middle of the long road, I remembered my brother sleepingE no meio da estrada longa eu lembrei do meu irmão dormindo
In a coma in the room, my parents crying, a messNo quarto em coma, meus pais chorando, uma zona
While God told me: Nothing will change destinyEnquanto Deus me dizia: Nada mudará o destino
Without calm, I seek peace every daySem calmaria, eu busco a paz todo dia
Next to the one who watches over me and always listens when I shoutAo lado de quem vigia e sempre que grito me ouve
Light for the kids who are worth itLuz para os cria que vale a pena por ficha
Even if everything indicates they're already in game overMesmo que tudo indique que já estão no game over

[Lord][Lord]
There are many people to hang out with when it's goodTem muita gente pra colar quando tem
But when it's bad, they disappearMas quando tá ruim, eles somem
There are many people to say: Come, there's somethingTem muita gente pra falar: Vem que tem
But when things go wrong, they hideMas quando dá ruim, se escondem
There are many people to hang out with when it's goodTem muita gente pra colar quando tem
But when it's bad, they disappearMas quando tá ruim, eles somem
There are many people to say: Come, there's somethingTem muita gente pra falar: Vem que tem
But when things go wrongMas quando dá ruim

[DK][DK]
You didn't want to be a rat, welcome to the sewerVocês não queriam ser rato, seja bem vindo ao esgoto
Today it's a party in the pigsty, let the pig jumping beginHoje é festa no chiqueiro que comece o pula porco
I took advantage of the time I spent at the bottom of the pitAproveitei o tempo que andei no fundo do poço
I organized myself to mess up the damn gameMe organizei pra bagunçar a porra do jogo
Everything is harder for those who live in the slumTá tudo mais difícil pra quem mora aqui no morro
In the drawer I have marijuana, a poem, and a .38Na gaveta eu tenho a maconha, um poema e um 38
So ask the MCs what will become of this old ageEntão pergunta aos mcs qual vai ser dessa velhice
If you plant crap in the kids' headsSe vocês planta merda na cabeça dos garoto
Your company doesn't work because you paradeSua firma não anda porque vocês desfila
Here it's just work, 25 hours a dayAqui é só trabalho, 25 horas por dia
To put out the fire, you throw gasolinePra apagar o fogo vocês joga gasolina
But the kids are smooth and you only get in firstMas os menó é liso e vocês só entra de prima
We share hunger, a plate of foodNós dividimos a fome, um prato de comida
At the banquet we know who we inviteNa hora do banquete nós sabe quem nós convida
Different slums with similar storiesSão favelas diferentes com histórias parecidas
Absent father, believing mother, violence and alcoholPai ausente, a mãe crente, violência e bebida
When the curtain falls, likes mean nothingQuando abaixa a cortina curtidas não são nada
To the stands I looked and my father was never therePra arquibancada olhava e nunca meu pai tava
Only one thing I thought when I was on the groundSó uma coisa eu pensava quando eu tava lá no chão
That on my knees it's much easier to say my prayerQue de joelho é bem mais fácil pra fazer minha oração

[Lord][Lord]
Ducon, beyond madnessDucon, além da loucura
It's the troop, it's the beastÉ a tropa é o bicho

And only I know the taste of the reflections I've been throughE só eu sei o gosto dos reflexo que eu passei
How many times I've lied and all the times I've criedQuantas vezes eu já menti e todas as vezes que eu chorei
The crap I've heard from those who don't bleed like I haveAs merda que eu ouvi de quem não sangra o que eu sangrei
Without knowing what it's like to be a lord, envying where I've reachedSem saber como é ser lorde, invejando onde eu cheguei
Interests in evidence, I feel sorryInteresses em evidência, eu sinto pena
If I were to stop to explain to you, you wouldn't understandSe fosse parar pra te explicar você não entenderia
My dream is too expensive for money to no longer be a problemMeu sonho é mais caro pra dinheiro não ser mais problema
Their dream is cheaper, at a bakery counterO sonho deles mais barato, num balcão de padaria
Without sleep, I woke up from the illusionSem dormir eu acordei da ilusão
I wrote hungry, with no money for breadEu escrevi com fome, sem dinheiro pro pão
I heated up a coffee, made it availableEsquentei um café, botei a disposição
I made my choices, I wasn't a victimEu fiz minhas escolhas, não fui vítima não
I wrote another chorus, I had no mercyEu escrevi mais um refrão, não tive pena
If I were to ask them for help, it wouldn't helpSe eu fosse pedir pra eles não ajudaria
I never needed to cry or appeal to be in the sceneNunca precisei chorar ou apelar pra tá na cena
And now they are extras and we are the protagonistsE agora eles são figuração e nós protagonistas
My mother gave me my direction, don't test my patienceMinha mãe me deu minha direção, não teste a paciência
The continuous kids, the slum reference is toughOs crias continuístas, favela referência foda
That the chance is only one and there's no going backQue a chance é uma só e não dá pra voltar
So respect the scriptwriterEntão respeite o roterista
And only I know how many fake hands I've shakenE só eu sei quantas mão de falso eu apertei
The fake women I loved, the faithful ones I deceivedAs mulheres falsa que eu amei, as de fé que eu enganei
The beatings from my mother that I took when I was wrongAs cossa da minha mãe que eu já levei quando eu errei
Almost all the backstabbing friends I trustedQuase todos os amigo da onça que eu confiei

[Lord][Lord]
There are many people to hang out with when it's goodTem muita gente pra colar quando tem
But when it's bad, they disappearMas quando tá ruim, eles somem
There are many people to say: Come, there's somethingTem muita gente pra falar: Vem que tem
But when things go wrong, they hideMas quando dá ruim, se escondem
There are many people to hang out with when it's goodTem muita gente pra colar quando tem
But when it's bad, they disappearMas quando tá ruim, eles somem
There are many people to say: Come, there's somethingTem muita gente pra falar: Vem que tem
But when things go wrongMas quando dá ruim


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ADL (Além da Loucura) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección