Traducción generada automáticamente

Quebra Cabeça
Adlin Rodrigues
Puzzelstuk
Quebra Cabeça
Ik was moe van het kijken naar de klok, terwijl de tijd verstreek, het leek wel of het nooit voorbij zou gaanTava cansado de ficar olhando a hora, enquanto ela passava parecia que nunca ia passar
Dus besloot ik even naar buiten te gaan, en merkte dat ik altijd weer op dezelfde plek terugkwamEntão, resolvi sair pra dar uma volta, percebi nas minhas voltas que eu sempre voltava pro mesmo lugar
Ik was moe van het kijken naar de klok, terwijl de tijd verstreek, het leek wel of het nooit voorbij zou gaanTava cansado de ficar olhando a hora, enquanto ela passava parecia que nunca ia passar
Dus besloot ik een antwoord te zoeken, op de vraag die ik had, maar ik wist niet bij wie ik het moest vragenEntão, resolvi buscar uma resposta, pra resposta que eu queria, eu não tinha a quem pudesse perguntar
Ik vroeg aan God: Kan je me horen?Eu perguntei pra Deus: Será que pode me ouvir?
Ik dacht van niet, maar diep van binnen wist ik dat het antwoord ja wasAté pensei que não, mas no fundo eu sabia que a resposta era sim
Ik hoorde zeggen dat de ogen van God me konden zien, ik hoorde zeggen dat de handen van God me konden aanrakenOuvi falar que os olhos de Deus podiam me ver, ouvi falar que as mãos de Deus podiam me tocar
Maar het was een schok toen ik zelf de stem van God hoorde zeggen: Zoon, ik ben dichtbij, met open oren om naar je te luisterenMas foi um choque quando eu mesmo ouvi a voz de Deus dizer: Filho, eu tô perto, de ouvido aberto pra te escutar
Dichterbij dan ik dacht, levendiger dan ik me kon voorstellenMais perto do que eu pensei, mais vivo do que eu imaginava
Voor de leegte die in mijn hart was, vond ik het puzzelstuk dat ontbrakPro vazio que havia no meu coração, eu encontrei a peça do quebra-cabeça que faltava
Dichterbij dan ik dacht, levendiger dan ik me kon voorstellenMais perto do que eu pensei, mais vivo do que eu imaginava
Voor de leegte die in mijn hart was, vond ik het puzzelstuk dat ontbrakPro vazio que havia no meu coração, eu encontrei a peça do quebra-cabeça que faltava
Ik vroeg aan God: Kan je me horen?Eu perguntei pra Deus: Será que pode me ouvir?
Ik dacht van niet, maar diep van binnen wist ik dat het antwoord ja wasAté pensei que não, mas no fundo eu sabia que a resposta era sim
Ik hoorde zeggen dat de ogen van God me konden zien, ik hoorde zeggen dat de handen van God me konden aanrakenOuvi falar que os olhos de Deus podiam me ver, ouvi falar que as mãos de Deus podiam me tocar
Maar het was een schok toen ik zelf de stem van God hoorde zeggen: Zoon, ik ben dichtbij, met open oren om naar je te luisterenMas foi um choque quando eu mesmo ouvi a voz de Deus dizer: Filho, eu tô perto, de ouvido aberto pra te escutar
Dichterbij dan ik dacht, levendiger dan ik me kon voorstellenMais perto do que eu pensei, mais vivo do que eu imaginava
Voor de leegte die in mijn hart was, vond ik het puzzelstuk dat ontbrakPro vazio que havia no meu coração, eu encontrei a peça do quebra-cabeça que faltava
Dichterbij dan ik dacht, levendiger dan ik me kon voorstellenMais perto do que eu pensei, mais vivo do que eu imaginava
Voor de leegte die in mijn hart was, vond ik het puzzelstuk dat ontbrakPro vazio que havia no meu coração, eu encontrei a peça do quebra-cabeça que faltava



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adlin Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: