Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6

Viser la victoire (feat. La Fouine & Médine)

Admiral T

Letra

Apuntar a la victoria (feat. La Fouine & Médine)

Viser la victoire (feat. La Fouine & Médine)

Hay que apuntar todos a la victoriaFaut que tous on vise la victoire
Que apuntemos a la victoriaQu'on vise la victoire

Sí, ¿quién hubiera creído que llegaríamos hasta aquí?Yeah qui aurait cru qu'on en serait arrivé là?
Partimos de nada, soñábamos en grande como Roc-A-FellaParti de rien on voyait grand comme le Roc-A-Fella
El mismo equipo, el mismo desde el 96La même équipe la même la même depuis 96
Dime con quién andas y te diré con quién te acuestasDis-moi avec qui tu traines je te dirais qui tu baises
Voy con todo, la vida es dura así que me pongo mis botasJe fonce la vie est hardcore alors je mets mes crampons
Si tu corazón tiene sus reglas, en el banco tienen sellos, síSi ton cœur a ses règles à la banque ils ont des tampons yeah
Pasa a la caja, a la caja, Fouiny BabyPasse à la caisse à la caisse Fouiny Baby
El dinero te hace ver bien, aunque tengas labios como Jay-ZL'argent ça rend beau même si t'as les lèvres à Jay-Z
Zied, Bouna, Mouhsin, Laramy, cuando suene tu horaZied Bouna Mouhsin Laramy quand ton heure sonne
Aquí no tenemos todos los funerales de Michael JacksonIci on n'a pas tous les obsèques à Mickael Jackson
Rápido se olvida, hermano, como la muerte de un adictoTrès vite oublié fréro comme la mort d'un camé
Así que solo tenemos nuestros ojos para llorar y cajas para quemarAlors on a que nos yeux pour pleurer et des caisses à cramer
Trabajar, eso lo hacemos con R-M-I, lo hacemos conTrimer ça on fait avec R-M-I on fait avec
Subsidios, lo hacemos con, siempre con la mirada en La MecaAllocations on fait avec toujours les yeux rivés vers la Mecque
Hacia La Meca, hacia La Meca, hacia La MecaVers la Mecque vers la Mecque vers la Mecque
(Siempre en la celda, ya estoy acostumbrado, pero los polis llegan en unos minutos)(Toujours en cellule, j'ai l'habitude mais les keufs débarquent dans quelques minutes)

Apuntamos a la victoria, apuntamos a la victoria, blancos, amarillos, morenos o negrosOn vise la victoire vise la victoire blancs jaunes beurs ou noirs
Tú que trabajas hasta tarde en la noche, un día conocerás la gloriaToi qui travaille jusqu'à tard le soir le jour tu connaitras la gloire
Brillarás como una estrella, una estrella, sé mi gran gran equipoTu brilleras comme une étoile une star soit ma big big team
Porque el cielo es el límiteParce que le ciel est la limite
Gran equipo, porque el tiempo pasa tan rápidoBig team parce que le temps passe si vite
Aunque mi barrio sea difícil, apuntamos a la victoriaMême si mon quartier est difficile on vise la victoire
Tengo la victoria al alcance de la manoJ'ai la victoire au bout du fil

O.K. me voy en un cuarto de segundo, mi rabia sale de sus casillasO.K. je pars au quart de seconde ma rage sort de ses gonds
Porque recordamos al primero, pero rara vez al segundoCar on se souvient du premier mais rarement du second
Y deja que hablen esos idiotas, deja a esos idiotas y sus tonteríasEt puis laisse parler ces cons laisse ces cons et leurs zesses-gon
Gano las medallas como un gimnasta de Hong KongRafle les médailles comme un gymnaste de Hong-Kong
Mi lema, cuidado con el 7-6Mon slogan gare au 7-6
Rap al plexo, gana en silencio como Carlos y SmithRap au plexus, gagne en silence comme Carlos et Smith
Tengo la carrocería del riesgo en la industria de la músicaJ'ai la carrosserie du risque dans l'industrie du disque
Tengo las llaves del éxito y su tarjeta de circulaciónJ'ai les keys de la réussite et sa carte grise
Quieres las estrellas, apunta a la LunaTu veux les étoiles, vise la Lune
Chico, enciende, tu vida es insalubrePetit fils allume, ta vie insalubre
Vencer es como el Port-Salut, está escrito en la etiquetaVaincre, c'est comme le Port-Salut c'est écrit dessus
Busca la salvación en las sagradas escriturasCherche le salut dans les saintes écritures
Ya que la historia la escriben los békésPuisque l'histoire est écrite par les békés
Taché el cuaderno para marcar LKP, jejeJ'ai raturé le cahier pour y marquer LKP héhé
Árabes y Antillas, Caribe y Arabia3arbis et Antilles, Caraïbes et Arabie
La La La La Fouine, Médine, Admiral TLa La La La Fouine Médine Admiral T

Apuntamos a la victoria, apuntamos a la victoria, blancos, amarillos, morenos o negrosOn vise la victoire vise la victoire blancs jaunes beurs ou noirs
Tú que trabajas hasta tarde en la noche, un día conocerás la gloriaToi qui travaille jusqu'à tard le soir le jour tu connaitras la gloire
Brillarás como una estrella, una estrella, sé mi gran gran equipoTu brilleras comme une étoile une star soit ma big big team
Porque el cielo es el límiteParce que le ciel est la limite
Gran equipo, porque el tiempo pasa tan rápidoBig team parce que le temps passe si vite
Aunque mi barrio sea difícil, apuntamos a la victoriaMême si mon quartier est difficile on vise la victoire
Tengo la victoria al alcance de la manoJ'ai la victoire au bout du fil

No, no, no, no nos rendimos, aunque recibamos golpesNon, non non non on ne plie pas même si on prend des coups
Aunque el camino sea largo, sí, es largo, iremos hasta el finalMême si la route est longue elle-elle est longue on ira jusqu'au bout
Poner obstáculos en nuestro camino no sirve de nadaNous mettre des bâtons dans les roues ça ne sert à rien du tout
Conocemos el sabor de la dificultadOn connait le goût, de la difficulté
Chico, escalamos los peldaños, evita los obstáculos y las faltasGarçon on gravit les étapes les étapes évite les obstacles et les tacles
Recibir golpes y golpes y golpes, ya estamos acostumbradosEncaisser des claques et des claques et des claques, on a l'habitude
Como Barack Obama, apunto a la cimaComme Barack-Barack Obama je vise le top
Solo yo, apunto a la victoria como Usain BoltAll by myself vise la victoire comme Usain Bolt
Desde el cordón umbilical, en la calle es la moda ilegalDepuis le cordon ombilical, dans la rue c'est la mode illégal
Somos chicos decididos, mentalidad dura como el metalOn est des gars déterminés, mental dur comme le métal
Brillaremos como la estrella del PastorOn brillera comme l'étoile du Berger
Hemos mirado bien el fondo, ha llegado el momento de emerger, jejejeOn a bien scruté le fond, l'heure est venue pour nous d’émerger hé-hé-hé-hé
Sacamos nuestra fuerza de la esperanzaOn puise, notre force, dans l'espoir
Nos agotamos, pero a fuerza de creerOn s'épuise, mais à force, d'y croire
Un día conoceremos la gloria, seamos blancos, morenos, amarillos o negrosUn jour on connaitra la gloire qu'on soit blancs beurs jaunes noirs
No, no, no, no, quedémonos solos, terminamos nuestra historiaNon non non non restons seuls, on termine notre histoire

Apuntamos a la victoria, apuntamos a la victoria, blancos, amarillos, morenos o negrosOn vise la victoire vise la victoire blancs jaunes beurs ou noirs
Tú que trabajas hasta tarde en la noche, un día conocerás la gloriaToi qui travaille jusqu'à tard le soir le jour tu connaitras la gloire
Brillarás como una estrella, una estrella, sé mi gran gran equipoTu brilleras comme une étoile une star soit ma big big team
Porque el cielo es el límiteParce que le ciel est la limite
Gran equipo, porque el tiempo pasa tan rápidoBig team parce que le temps passe si vite
Aunque mi barrio sea difícil, apuntamos a la victoriaMême si mon quartier est difficile on vise la victoire
Tengo la victoria al alcance de la manoJ'ai la victoire au bout du fil

Porque el cielo es el límiteParce que le ciel est la limite
Porque el tiempo pasa tan rápidoParce que le temps passe si vite
Porque queremos apuntar a la victoriaParce qu'on veut viser la victoire
Y no caminar más solos en la oscuridadEt ne plus marcher tout seul dans le noir
Y si la vida solo se sostiene de un hiloEt si la vie ne tient qu'à un fil
Y si mis huellas son indeleblesEt si mes traces sont indélébiles
Aunque mi barrio sea difícilMême si mon quartier est difficile
Tengo la victoria al alcance de la manoJ'ai la victoire au bout du fil

No hace falta que me llames, no contesto llamadas en espera porquePas la peine de m'appeler je ne prends pas de double appel car
Tengo la victoria al alcance de la manoJ'ai la victoire au bout du fil
No tengo muchas unidades, tengo que hacer rápidoJe n'ai pas beaucoup d'unités il faut que je fasse vite
Tengo la victoria al alcance de la manoJ'ai la victoire au bout du fil
Quiero acercarme, tocarla, la factura será pesadaJe veux l'approcher la toucher la facture sera lourde
Imposible para mí colgar, tengo la victoria al alcance de la manoImpossible pour moi de raccrocher j'ai la victoire au bout du fil
Orrh, me quedé sin batería y tengo que dejarlos porqueOrrh je n'ai plus de batterie et il faut que je vous laisse car
Tengo la victoria al alcance de la manoJ'ai la victoire au bout du fil


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Admiral T y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección