Transliteración y traducción automáticas

Love me forever!
Ado
Love Me Forever!
Love me forever!
Love me forever, love me forever
永遠愛して、永遠愛して
eien aishite, eien aishite
I hate the thought of it ending
終わりが来るのが嫌なの
owari ga kuru no ga iya nano
Mostly liars, mostly liars
だいたい嘘つき、だいたい嘘つき
daitai usotsuki, daitai usotsuki
In the end, it’s all just a bunch of lies
結果嘘つきだらけじゃん
kekka usotsuki darake jan
Love me forever, love me forever
永遠愛して、永遠愛して
eien aishite, eien aishite
I’m so done, I’m so done being alone
もうやだよ、やだよひとりぼっちは
mou yada yo, yada yo hitoribocchi wa
Mostly liars, mostly liars
だいたい嘘つき、だいたい嘘つき
daitai usotsuki, daitai usotsuki
I’ve kinda gotten used to it now
なんか慣れて来ちゃったな
nanka narete kichatta na
Not special, just want the ordinary
特別じゃなく、普通がいいの
tokubetsu janaku, futsuu ga ii no
(Love me forever, love me forever)
(永遠愛して、永遠愛して)
(eien aishite, eien aishite)
In Takeshita Street, getting lost in the crowd
竹下通り、人波揉まれて
takeshita dori, hitonami momarete
If I could just fade away, life would be easier (easier, easier)
風化出来りゃ人生楽かな (楽かな、楽かな)
fuuka dekirya jinsei raku kana (raku kana, raku kana)
Staring at the starry sky, tears like shooting stars
星空眺めてる、流れてる涙星
hoshizora nagameteru, nagareteru namida hoshi
"Tomorrow will surely be okay," they say
「明日になれば、きっと大丈夫」と言って
ashita ni nareba, kitto daijoubu to itte
The stars are moving, aren’t they?
星空はね動いてるんだね
hoshizora wa ne ugoiteru nda ne
It’s kinda nice, so bright, so envious
なんかいいな眩し羨まし
nanka ii na mabushi urayamashi
Love me forever!
Love me forever!
Love me forever!
Love me forever
永遠に愛して
eien ni aishite
Love me forever, love me forever
永遠愛して、永遠愛して
eien aishite, eien aishite
You always say "I get it" but
いっつも「わかった」というくせに
ittsumo 'wakatta' to iu kuse ni
Mostly liars, mostly liars
だいたい嘘つき、だいたい嘘つき
daitai usotsuki, daitai usotsuki
In the end, you just leave it vague
結果あやふやにするじゃん
kekka ayafuya ni suru jan
Not precise, just the vibe is fine
正確でなく、雰囲気でいいの
seikaku de naku, funiki de ii no
(Love me forever, love me forever)
(永遠愛して、永遠愛して)
(eien aishite, eien aishite)
Beyond the Milky Way, what’s out there?
天の川の銀河のその先を
ama no kawa no ginga no sono saki wo
Why do you talk about it so seriously? (so seriously? so seriously?)
なぜそんな真剣語るの? (語るの? 語るの?)
naze sonna shinken kataru no? (kataru no? kataru no?)
Staring at the starry sky, tears like shooting stars
星空眺めてる、流れてる涙星
hoshizora nagameteru, nagareteru namida hoshi
Staring at the starry sky, tears like shooting stars
星空眺めてる、流れてる涙星
hoshizora nagameteru, nagareteru namida hoshi
"Tomorrow will surely be okay," they say
「明日になれば、きっと大丈夫」と言って
ashita ni nareba, kitto daijoubu to itte
I want to swim up to the stars
星空まで泳いでゆきたい
hoshizora made oyoide yukitai
It’s kinda nice, floating and drifting
なんかいいなプカリプカプカリ
nanka ii na pukari pukapukari
Love me forever!
Love me forever!
Love me forever!
Love me forever!
永遠に愛して
eien ni aishite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: