Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.625

MAGIC

Ado

Letra

Significado

MAGÍA

MAGIC

Corro por la ciudad en plena media noche
真夜中の街を駆ける
mayonaka no machi wo kakeru

Una joya se balancea junto a mi oído
耳元には揺れるジュエル
mimoto ni wa yureru juueru

Con mis uñas largas y los rascacielos
伸びた爪と高層ビルを
nobita tsume to kousou biru wo

Tras atravesarlos, desaparecieron las aves nocturnas
潜り抜けて消えた夜鳥
mogurinukete kieta yodori

Perdona pero sobre ti
悪いけれどあなたのこと
warui keredo anata no koto

Te he estado engañando desde el principio
はじめから騙していたの
hajime kara damashite ita no

La verdad es algo que no se refleja en los ojos
真実とは眼に写らぬもの
shinjitsu to wa me ni utsuranu mono

Siempre se encuentra dentro de los secretos
いつも秘密の中にある
itsumo himitsu no naka ni aru

¡Mírame ahora!
Look at me now!
Look at me now!

Me superó una imitacion aburrida
つまんないイミテーションに疲れたわ
tsumannai imiteeshon ni tsukareta wa

Oh, vuélveme loca, ¿soy falsa? ¿Soy real?
Oh, drive me crazy, am I fake? Am I real?
Oh, drive me crazy, am I fake? Am I real?

Flores frescas de un charlatán qué van y vienen las flores artificiales son verdaderas
往来する法螺吹の生花 真実の造花
ourai suru hora fuki no ikebana shinjitsu no zouka

Soy obediente ante tentaciones ambiguas
曖昧な誘惑に従順なの
aimai na yuuwaku ni juujun na no

¡Al final me quedaré con todo!
仕舞いにゃあ総て奪うわ!
shimai nya subete ubau wa!

¿Listo? Con el ritmo de mi pulso
脈拍のビートでready?
myakuhaku no biito de ready?

Magia, magia, magia (na-na-na)
Magic, magic, magic (na-na-na)
Magic, magic, magic (na-na-na)

Baila a mi señal algún día tómalo
わたしの合図で踊れ いつか総てをget it!
watashi no aizu de odore itsuka subete wo get it!

Magia, magia, magia
Magic, magic, magic
Magic, magic, magic

Una fantasía cuyos trucos y trampas son un secreto
種も仕掛けも秘密のファンタジ (ファンタジ)
tane mo shikake mo himitsu no fantaji (fantaji)

Con uno, dos, tres lánzate, bebé, bailando toda la noche
アン・ドゥ・トロワで飛び込んでベイビー ダンシングオールナイト
an-dou-torowa de tobikonde beibii danshingu oorunaito

Voy de un lado a otro entre ilusión y realidad es un misterio que te confunde
幻想と現実を行ったり来たり 惑わせるのよミステリ (ah)
gensou to genjitsu wo ittari kitari madowaseru no yo misuteri (ah)

Enciende el reflector ese es mi foco
サーチライト点火して それがわたしのスポットライト
sāchuraito tenka shite sore ga watashi no supottoraito

No lo entenderás solo quédate mirándome así
そうやって見つめているだけじゃあ解らない
sou yatte mitsumete iru dake ja wakaranai

Mi amor dentro de un laberinto
わたしのlove in, love in labyrinth
watashi no love in, love in labyrinth

Viajera nocturna
Night, night, night tripper
Night, night, night tripper

Con el medidor al límite, piso a fondo el acelerador
振り切ったメーターでkick down
furikitta meetaa de kick down

La forma en que me convierto en una estela es un destello que enloquece
残像と化す街はflicker, freak out!
zanzou to kasu machi wa flicker, freak out!

La "corrección" no es más que fracaso embellecido
正しさとは美化した失敗
tadashisa to wa bika shita shippai

Si es así, entonces no lo necesito en absoluto
だったらば いっそ必要はない
dattara ba isso hitsuyou wa nai

No es momento para eso, esta noche es el mejor futuro
そんな場合じゃあない 今夜が一番の未来
sonna baai ja nai kon'ya ga ichiban no mirai

¿Quien es el falso, falso? Rostro imperturbable
誰がfaker, faker? Poker face
dare ga faker, faker? Poker face

Solo los auténticos serán los ganadores (descanso)
ホンモノだけがwinnerになる (breakdown)
honmono dake ga winner ni naru (breakdown)

El gato tramposo con el estómago vacío, lleva veneno
如何様猫 空き腹にベノム
ika you neko akibara ni benomu

Con los ojos delineados hacia arriba, y un maquillaje hermoso
吊り上げた眼の 麗かな化粧
tsuriageta me no uruwaka na keshou

El neón se vuelve más vivo, pintura estallado como una erupción
色めくネオン 噴火する絵具
irome ku neon funka suru egu

Abre el cerrojo de mi corazón, truco: Por favor, libéralo
心の施錠 解いてくれトリック
kokoro no sejou hodoite kure torikku

El desfile nocturno, la tornamesa girando
夜のパレイド 廻るターンテーブル
yoru no pareido mawaru taan teeburu

La alarma comienza a sonar, un grito en los altavoces
鳴り出す警報 スピイカにて絶叫
nari dasu keihou supiika ni te zekkyo

Está bien ser caprichosa, este es mi fenómeno
気儘で結構 わたしのフェノメノン
kimama de kekkou watashi no fenomenon

Aún así, ámame cariño
それでも愛して ダーリン
soredemo aishite daarin

¿Listo? Con el ritmo de mi pulso
脈拍のビートでready?
myakuhaku no biito de ready?

Magia, magia, magia (na-na-na)
Magic, magic, magic (na-na-na)
Magic, magic, magic (na-na-na)

Baila a mi señal algún día tómalo
わたしの合図で踊れ いつか総てをget it!
watashi no aizu de odore itsuka subete wo get it!

Magia, magia, magia
Magic, magic, magic
Magic, magic, magic

Una fantasía cuyos trucos y trampas son un secreto
種も仕掛けも秘密のファンタジ (ファンタジ)
tane mo shikake mo himitsu no fantaji (fantaji)

Con uno, dos, tres lánzate, bebé, bailando toda la noche
アン・ドゥ・トロワで飛び込んでベイビー ダンシングオールナイト
an-dou-torowa de tobikonde beibii danshingu oorunaito

Voy de un lado a otro entre ilusión y realidad es un misterio que te confunde (hey)
幻想と現実を行ったり来たり 惑わせるのよミステリ (hey)
gensou to genjitsu wo ittari kitari madowaseru no yo misuteri (hey)

Enciende el reflector ese es mi foco
サーチライト点火して それがわたしのスポットライト
sāchuraito tenka shite sore ga watashi no supottoraito

No lo entenderás solo quédate mirándome así
そうやって見つめているだけじゃあ解らない
sou yatte mitsumete iru dake ja wakaranai

Mi amor en un laberinto
わたしのlove in, love in labyrinth
watashi no love in, love in labyrinth

Escrita por: ツミキ (Tsumiki). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por _André_ y traducida por Shira. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección