Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.248

世界のつづき (sekai no tsuzuki)

Ado

Letra

Significado

La suite du monde

世界のつづき (sekai no tsuzuki)

Pourquoi l'odeur de la mer où nous avons joué ce jour-là
どうしてあの日遊んだ海の匂いは
doushite ano hi asonda umi no nioi wa

s'évanouit-elle avec les saisons qui passent ?
どうして過ぎる季節に消えてしまうの
doushite sugiru kisetsu ni kiete shimau no

Chaque fois que je chante la même chanson
また同じ歌を歌うたび
mata onnaji uta wo utau tabi

je t'invite à nouveau, tu sais ?
あなたを誘うでしょう
anata wo sasou deshou

Peux-tu y croire ? Peux-tu y croire ?
信じられる? 信じられる
shinjirareru? shinjirareru?

À cette lumière des étoiles, à l'immensité de la mer ?
あの星明かりを海の広さを
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo

Peux-tu y croire ? Peux-tu y croire ?
信じられる? 信じられるかい
shinjirareru? shinjirareru kai?

À ce vent qui souffle sur mes ailes en attendant le matin,
朝を待つこの羽根に吹く
asa wo matsu kono hane ni fuku

vers le ciel qui nous appelle ?
追い風の誘う空を
oikaze no izanau sora wo

Pourquoi ce sourire qui semblait immuable
どうして変わることなく見えた笑顔は
doushite kawaru koto naku mieta egao wa

se cache-t-il derrière les vagues qui s'approchent ?
どうして寄せる波に隠れてしまうの
doushite yoseru nami ni kakurete shimau no

Chaque fois que je chante la même chanson
また同じ歌を歌うたび
mata onnaji uta wo utau tabi

je pense à toi, c'est certain.
あなたを思うでしょう
anata wo omou deshou

J'essaie de croire, j'essaie de croire
信じてみる 信じてみる
shinjite miru shinjite miru

à toi qui fais signe au bout de ce chemin.
この道の果てで手を振る君を
kono michi no hate de te wo furu kimi wo

J'essaie de croire, j'essaie de croire
信じてみる 信じてみるんだ
shinjite miru shinjite mirun da

que cette chanson est ma chanson,
この歌は私の歌と
kono uta wa watashi no uta to

et qu'un jour j'entendrai ta voix qui m'appelle.
やがて会う君の呼ぶ声と
yagate au kimi no yobu koe to

À cette lumière des étoiles, à l'immensité de la mer,
あの星明かりを海の広さを
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo

j'essaie de croire, j'y crois,
信じてみる 信じられる
shinjite miru shinjirareru

rencontrons-nous à nouveau dans la suite de nos rêves,
夢の続きでまた会いましょう
yume no tsuzuki de mata aimashou

ce jour qui brille à l'aube.
暁の輝く今日に
akatsuki no kagayaku kyou ni

Peux-tu y croire ? Peux-tu y croire ?
信じられる? 信じられる
shinjirareru? shinjirareru?

À cette lumière des étoiles, à l'immensité de la mer ?
あの星明かりを海の広さを
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo

Peux-tu y croire ? Peux-tu y croire ?
信じられる 信じられる
shinjirareru shinjirareru

Vivons ensemble dans la suite de nos rêves,
夢の続きで共に生きよう
yume no tsuzuki de tomo ni ikiyou

ce jour qui brille à l'aube.
暁の輝く今日に
akatsuki no kagayaku kyou ni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección