Transliteración y traducción generadas automáticamente

桜日和とタイムマシン (sakura biyori and time machine) (feat. Hatsune Miku)
Ado
Journée de cerisiers et machine à voyager dans le temps
桜日和とタイムマシン (sakura biyori and time machine) (feat. Hatsune Miku)
Cette année encore le printemps arrive
今年も春が来ると
kotoshi mo haru ga kuru to
Comme si j'entendais des voix familières
懐かしい声がするような
natsukashii koe ga suru you na
Je n'oublierai rien de tout ça
忘れられないどれも
wasurerarenai dore mo
Je les accroche dans le ciel de mes souvenirs
思い出の空に飾っている
omoide no sora ni kazatte iru
Les cerisiers dansent
桜舞う
sakura mau
Sous le ciel printanier, nous deux
桜日和の空 ふたり
sakura biyori no sora futari
Sur le chemin que nous parcourons
歩く道にはひとしきり
aruku michi ni wa hitoshikiri
À quelques centimètres de nos respirations
あと数センチの息遣い
ato suu senchi no ikizukai
Ça semble infini, n'est-ce pas ?
果てしなく思えてしまう
hateshinaku omoete shimau
Soudain, un bouton que j'ai touché tombe
不意に触った蕾が落ちていく
fui ni sawatta tsubomi ga ochite iku
J'ai réalisé que je le brisais
壊してしまうと気づいてから
kowashite shimau to kizuite kara
Chaque petit pas me faisait peur
小さな一歩ほど怖く思っていた
chiisana ippo hodo kowaku omotte ita
Alors que tu riais de tout cœur
君は笑っていたのに
kimi wa waratte ita noni
Il n’y a pas de mots plus appropriés que "au revoir"
「さよなら」よりも相応しい言葉は
sayonara yori mo souou shii kotoba wa
Qui bloquent au fond de ma poitrine, je l’ai enfin réalisé
胸の奥につっかえて 初めて気づいたんだ
mune no oku ni tsukkai te hajimete kizuitan da
Je t’aimais, n'est-ce pas ?
恋していたんだなあ
koi shite ita nda naa
Ah, quand les cerisiers commenceront à fleurir
ああ 桜が色づいたら
aa sakura ga irozuitara
Dès que nous échangeons des mots
もう言葉を交わしたら
mou kotoba wo kawashitara
Les paysages que nous avons vus
ボクらの見ていた景色はいつかの
bokura no mite ita keshiki wa itsuka no
Deviendront des souvenirs, c'était inévitable
思い出に変わることが決まっていたんだってさ
omoide ni kawaru koto ga kimatte itan datte sa
En mont sur la machine à voyager dans le temps
タイムマシンに乗って
taimu mashin ni notte
Hé, remets-moi à ce jour-là
ねえ あの日に戻してよ
nee ano hi ni modoshite yo
Je souhaite tant de choses impossibles
叶わないことばっか願う
kanawanai koto bakka negau
En vérité, je n'arrivais pas à dire
本当はどうせ ずっと君のこと
hontou wa douse zutto kimi no koto
Que je pensais toujours à toi
なんて言えやしないのに
nante ie ya shinai noni
Sous le ciel printanier, tout seul
桜日和の空 ひとり
sakura biyori no sora hitori
J'avais déjà vu cet avenir
この未来は見えていたのに
kono mirai wa miete ita noni
J'ai eu l'impression d'entendre ta voix
君の声が聞こえた気がして
kimi no koe ga kikoeta ki ga shite
Et je continue de chercher quelque part
どこかに探してしまう
dokoka ni sagashite shimau
Les regrets et ma chambre en désordre
思い出とかの言葉で蓋した
omoide toka no kotoba de futa shita
Ont été recouverts par des mots comme "souvenirs"
ボクの後悔と散らかる部屋
boku no koukai to chirakaru heya
Jusqu'à quand vais-je rester là, à me trouver des excuses ?
いつまで立ち止まり 言い訳してるんだろう
itsumade tachidomari ii wake shiteru ndarou
Sans changement, je le sais
変わらないままなんだろう
kawaranai mama nandarou
Saurais-je un jour changer ?
変われないままなんだよ
kawaranai mama nandayo
Souris-tu avec quelqu'un d'autre
君は誰かと笑えていますか
kimi wa dareka to waraete imasu ka
Dans le ciel de nos souvenirs partagés ?
ふたり歩いた思い出の空は
futari aruita omoide no sora wa
Un monde de cerisiers
桜の世界
sakura no sekai
Je sais que je ne peux plus revenir en arrière
もう戻れないとわかっている
mou modorenai to wakatte iru
Je sais que je ne pourrai pas atteindre
届かないとわかっている
todokanai to wakatte iru
C'est pourquoi je peux te le dire, je t'aimais
だから言えるよ 好きだったよ
dakara ieru yo suki datta yo
Ah, les cerisiers prennent des teintes
ああ 桜が色めいている
aa sakura ga iromeite iru
Ah, je le réalise enfin
ああ 今更気づいたよ
aa ima sara kizuita yo
Lorsque nous nous rencontrons, un jour, la séparation arrive
出会えばいつかは別れがくると
deaeba itsuka wa wakare ga kuru to
Comme des pétales qui s'approchent et s'éloignent
近づいて 離れていく花びらのように
chikazuite hanarete iku hanabira no you ni
En mont sur la machine à voyager dans le temps
タイムマシンに乗って
taimu mashin ni notte
Hé, remets-moi à ce jour-là
ねえ あの日に戻してよ
nee ano hi ni modoshite yo
Je souhaite tant de choses impossibles
叶わないことばっか願う
kanawanai koto bakka negau
En vérité, je n'arrivais pas à dire
本当はどうせ ずっと君のこと
hontou wa douse zutto kimi no koto
Que je pensais toujours à toi
なんて言えやしないのに
nante ie ya shinai noni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: