Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.680

桜日和とタイムマシン (sakura biyori and time machine) (feat. Hatsune Miku)

Ado

Letra

Significado

Journée de cerisiers et machine à voyager dans le temps

桜日和とタイムマシン (sakura biyori and time machine) (feat. Hatsune Miku)

Cette année encore le printemps arrive
今年も春が来ると
kotoshi mo haru ga kuru to

Comme si j'entendais des voix familières
懐かしい声がするような
natsukashii koe ga suru you na

Je n'oublierai rien de tout ça
忘れられないどれも
wasurerarenai dore mo

Je les accroche dans le ciel de mes souvenirs
思い出の空に飾っている
omoide no sora ni kazatte iru

Les cerisiers dansent
桜舞う
sakura mau

Sous le ciel printanier, nous deux
桜日和の空 ふたり
sakura biyori no sora futari

Sur le chemin que nous parcourons
歩く道にはひとしきり
aruku michi ni wa hitoshikiri

À quelques centimètres de nos respirations
あと数センチの息遣い
ato suu senchi no ikizukai

Ça semble infini, n'est-ce pas ?
果てしなく思えてしまう
hateshinaku omoete shimau

Soudain, un bouton que j'ai touché tombe
不意に触った蕾が落ちていく
fui ni sawatta tsubomi ga ochite iku

J'ai réalisé que je le brisais
壊してしまうと気づいてから
kowashite shimau to kizuite kara

Chaque petit pas me faisait peur
小さな一歩ほど怖く思っていた
chiisana ippo hodo kowaku omotte ita

Alors que tu riais de tout cœur
君は笑っていたのに
kimi wa waratte ita noni

Il n’y a pas de mots plus appropriés que "au revoir"
「さよなら」よりも相応しい言葉は
sayonara yori mo souou shii kotoba wa

Qui bloquent au fond de ma poitrine, je l’ai enfin réalisé
胸の奥につっかえて 初めて気づいたんだ
mune no oku ni tsukkai te hajimete kizuitan da

Je t’aimais, n'est-ce pas ?
恋していたんだなあ
koi shite ita nda naa

Ah, quand les cerisiers commenceront à fleurir
ああ 桜が色づいたら
aa sakura ga irozuitara

Dès que nous échangeons des mots
もう言葉を交わしたら
mou kotoba wo kawashitara

Les paysages que nous avons vus
ボクらの見ていた景色はいつかの
bokura no mite ita keshiki wa itsuka no

Deviendront des souvenirs, c'était inévitable
思い出に変わることが決まっていたんだってさ
omoide ni kawaru koto ga kimatte itan datte sa

En mont sur la machine à voyager dans le temps
タイムマシンに乗って
taimu mashin ni notte

Hé, remets-moi à ce jour-là
ねえ あの日に戻してよ
nee ano hi ni modoshite yo

Je souhaite tant de choses impossibles
叶わないことばっか願う
kanawanai koto bakka negau

En vérité, je n'arrivais pas à dire
本当はどうせ ずっと君のこと
hontou wa douse zutto kimi no koto

Que je pensais toujours à toi
なんて言えやしないのに
nante ie ya shinai noni

Sous le ciel printanier, tout seul
桜日和の空 ひとり
sakura biyori no sora hitori

J'avais déjà vu cet avenir
この未来は見えていたのに
kono mirai wa miete ita noni

J'ai eu l'impression d'entendre ta voix
君の声が聞こえた気がして
kimi no koe ga kikoeta ki ga shite

Et je continue de chercher quelque part
どこかに探してしまう
dokoka ni sagashite shimau

Les regrets et ma chambre en désordre
思い出とかの言葉で蓋した
omoide toka no kotoba de futa shita

Ont été recouverts par des mots comme "souvenirs"
ボクの後悔と散らかる部屋
boku no koukai to chirakaru heya

Jusqu'à quand vais-je rester là, à me trouver des excuses ?
いつまで立ち止まり 言い訳してるんだろう
itsumade tachidomari ii wake shiteru ndarou

Sans changement, je le sais
変わらないままなんだろう
kawaranai mama nandarou

Saurais-je un jour changer ?
変われないままなんだよ
kawaranai mama nandayo

Souris-tu avec quelqu'un d'autre
君は誰かと笑えていますか
kimi wa dareka to waraete imasu ka

Dans le ciel de nos souvenirs partagés ?
ふたり歩いた思い出の空は
futari aruita omoide no sora wa

Un monde de cerisiers
桜の世界
sakura no sekai

Je sais que je ne peux plus revenir en arrière
もう戻れないとわかっている
mou modorenai to wakatte iru

Je sais que je ne pourrai pas atteindre
届かないとわかっている
todokanai to wakatte iru

C'est pourquoi je peux te le dire, je t'aimais
だから言えるよ 好きだったよ
dakara ieru yo suki datta yo

Ah, les cerisiers prennent des teintes
ああ 桜が色めいている
aa sakura ga iromeite iru

Ah, je le réalise enfin
ああ 今更気づいたよ
aa ima sara kizuita yo

Lorsque nous nous rencontrons, un jour, la séparation arrive
出会えばいつかは別れがくると
deaeba itsuka wa wakare ga kuru to

Comme des pétales qui s'approchent et s'éloignent
近づいて 離れていく花びらのように
chikazuite hanarete iku hanabira no you ni

En mont sur la machine à voyager dans le temps
タイムマシンに乗って
taimu mashin ni notte

Hé, remets-moi à ce jour-là
ねえ あの日に戻してよ
nee ano hi ni modoshite yo

Je souhaite tant de choses impossibles
叶わないことばっか願う
kanawanai koto bakka negau

En vérité, je n'arrivais pas à dire
本当はどうせ ずっと君のこと
hontou wa douse zutto kimi no koto

Que je pensais toujours à toi
なんて言えやしないのに
nante ie ya shinai noni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección