Traducción generada automáticamente
L'océan
Adolphe Bérard
Der Ozean
L'océan
Dort drüben am OzeanLà-bas sur l'océan
In diesem funkelnden LeuchtturmDans ce phare qui scintille
Der wachsame WächterLe gardien vigilant
Lebt ohne Familie.Demeure sans famille.
Allein in der UnendlichkeitSeul dans l'immensité
Wenn die Wellen sich hebenQuand le flot se soulève
Manchmal wie in einem TraumParfois comme en un rêve
Fängt er an zu singen.Il se prend à chanter.
Der Ozean unter seiner ObhutL'océan sous sa garde
Lässt am Abend glänzenLe soir fait miroiter
Durch den bleichen MondPar la lune blafarde
Seine silbernen Falten.Ses replis argentés.
In diesem HöhepunktDans cet apothéose
Trägt er zum HorizontPorte vers l'horizon
Sein fröhliches LiedSa joyeuse chanson
Ozean, grandios!Océan grandiose !
Doch eines Abends der WächterMais un soir le gardien
Mit einem Wahn im Kopf...Quelque folie en tête...
Geht ins NachbardorfAu village voisin
Um seine Schöne zu sehen.Va revoir sa brunette.
Bei ihr verweilte erPrès d'elle il s'attarda
Denn sie war hübschCar elle était jolie
Doch der Leuchtturm-WächterMais le phare-vigie
Erleuchtete am Abend nicht.Le soir n'éclaira pas.
Der Ozean ohne seinen WächterL'océan sans son garde
Scheint orientierungslosParaît désorienté
Die verwirrten SterneLes étoiles hagardes
Haben ihren Glanz getrübt.Ont terni leur clarté.
Vorsicht vor dem SchiffsbruchPrenez garde au naufrage
Arme kleine BootePauvres petits bateaux
Die von den Wellen geschaukeltBalancés par les flots
Denn der Ozean tobt!Car l'océan fait rage !
Im NachbardorfAu village voisin
Laufen Leute im SchattenDes gens courent dans l'ombre
Die Alarmglocke läutetOn sonne le tocsin
Für ein sinkendes Boot.Pour un bateau qui sombre.
Um ihm zu helfenPour lui porter secours
Stürzt der Junge ins WasserLe gars dans l'eau s'élance
Doch die Wellen aus RacheMais les flots par vengeance
Nehmen ihn für immer.Le prennent pour toujours
Der Ozean hat keinen Wächter mehrL'océan n'a plus de garde
Denn in der DunkelheitCar dans l'obscurité
Hat die verrückte KamardeC'est la folle camarde
Ihn gerade mitgenommen.Qui vient de l'emporter.
Hexe, immer gierigSorcière toujours avide
Entführt in die FerneEntraînez au lointain
Den, der Wächter warCelui qui fut gardien
Des perfiden Ozeans.De l'océan perfide.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adolphe Bérard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: