Traducción automática

No Morro da Casa Verde
Adoniran Barbosa
Geen Morro van het Groene Huis
No Morro da Casa Verde
Stilte, het is middernacht.Silêncio, é madrugada.
Op de heuvel van het groene huisNo morro da casa verde
Slaapt de gemeenschap in vredeA raça dorme em paz
En daar benedenE lá embaixo
Mijn vrienden van de kroegMeus colegas de maloca
Als de samba begint, stopt het nooit meerQuando começa a sambá não pára mais
Stilte!Silêncio!
Valdir, ga de trom halenValdir, vai buscar o tambor
Laércio, breng de agogôLaércio, traz o agogô
Want de samba in het groene huis is begonnen!Que o samba na casa verde enfezou!
Stilte!Silêncio!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adoniran Barbosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: