Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 270.889
Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Inverno

No dia em que fui mais feliz
Eu vi um avião
Se espelhar no seu olhar
Até sumir

De lá pra cá, não sei
Caminho ao longo do canal
Faço longas cartas pra ninguém
E o inverno no Leblon é quase glacial

Há algo que jamais se esclareceu
Onde foi exatamente que larguei naquele dia mesmo
O leão que sempre cavalguei

Lá mesmo esqueci que o destino
Sempre me quis só
Num deserto sem saudade, sem remorso, só
Sem amarras, barco embriagado ao mar

Não sei o que em mim
Só quer me lembrar
Que um dia o céu reuniu-se à terra um instante por nós dois
Um pouco antes do ocidente se assombrar

No dia em que fui mais feliz
Eu vi um avião
Se espelhar no seu olhar
Até sumir

De lá pra cá, não sei
Caminho ao longo do canal
Faço longas cartas pra ninguém
E o inverno no Leblon é quase glacial

Há algo que jamais se esclareceu
Onde foi exatamente que larguei naquele dia mesmo
O leão que sempre cavalguei

Lá mesmo esqueci que o destino
Sempre me quis só
Num deserto sem saudade, sem remorso, só
Sem amarras, barco embriagado ao mar

Não sei o que em mim
Só quer me lembrar
Que um dia o céu reuniu-se à terra um instante por nós dois
Um pouco antes do ocidente se assombrar

Não sei o que em mim
Só quer me lembrar
Que um dia o céu reuniu-se à terra um instante por nós dois
Um pouco antes do ocidente se assombrar

No dia em que fui mais feliz

Winter

Op de dag dat ik het gelukkigst was
Zag ik een vliegtuig
Reflecteren in jouw blik
Tot het verdween

Van daar naar hier weet ik niet
Loop ik langs het kanaal
Schrijf ik lange brieven voor niemand
En de winter in Leblon is bijna ijzig

Er is iets dat nooit is opgehelderd:
Waar heb ik precies achtergelaten
Op diezelfde dag
De leeuw die ik altijd berijd

Daar vergat ik dat het lot
Altijd alleen met mij wilde
In een woestijn zonder heimwee, zonder spijt alleen
Zonder ketens, een dronken schip op zee

Ik weet niet wat in mij
Alleen maar wil herinneren
Dat op een dag de lucht zich met de aarde verenigde voor ons twee
Een beetje voordat het westen zich verbijsterde

Escrita por: Adriana Calcanhotto / Antônio Cícero. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Zizzo y más 1 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adriana Calcanhotto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección