Traducción generada automáticamente

Alma De Loca
Adriana Varela
Ziel van de Gekke
Alma De Loca
Milonguera, druktemaker, jij die de ziel van de gekke bent,Milonguera, bullanguera, que la vas de alma de loca,
met je vrolijke lach laat je het cabaret trillen,la que con tu risa alegre, vibrar hace el cabaret,
met de vreugde in je ogen en in je mond,la que lleva la alegría en los ojos y en la boca,
altijd de koningin van het feest en het genot.la que siempre fue la reina de la farra y el placer.
Iedereen kent je als de dolle en de feestbeest,Todo el mundo te conoce de alocada y jaranera,
iedereen zou twijfelen aan wat ik kan zweren:todo el mundo dudaría lo que yo puedo jurar:
ik heb je de andere nacht gezien, staand in een etalage,que te he visto la otra noche parada en una vidriera
kijkend naar een pop met de wens om te huilen.contemplando a una muñeca con deseos de llorar.
Ik vroeg je wat je had en je antwoordde: niets...Te pregunté qué tenías y me respondiste: nada...
ik raadde al dat je zo van streek was,adivinando al verte tan turbada
dat je probeerde de waarheid voor me te verbergen.que era tu intento ocultarme la verdad.
De glimlach die je lippen tekenden, bevroor,La sonrisa que tus labios dibujaban quedó helada
en een onverwachte verraderlijke traany una imprevista lágrima traidora
rolde als een parel uit je ogen.como una perla de tus ojos fue a rodar.
Wie zou dat zeggen, milonguera, jij die altijd lachte,Quién diria, milonguera, vos que siempre te reíste,
jij die altijd spotte met verdriet en de liefde,vos que siempre te burlaste de las penas y el amor,
je zou je ware gezicht tonen door serieus en verdrietig te wordenibas a mostrar la hilacha poniéndote seria y triste
voor een bescheiden pop, zonder waarde.ante una humilde muñeca modestita, y sin valor.
Maak je geen zorgen, milonguita, ik zal je geheim bewaren,No te aflijas, milonguita, yo te guardare el secreto
niemand zal ooit weten dat je gestopt bent met lachen,por mí nunca sabrá nadie que has dejado de reír,
maar kijk niet meer naar het arme poppetjemas no vuelvas a mirar a la pobre muñequita
dat je herinnert aan de dagen die je niet meer kunt leven.que te recuerda los dias que ya no podras vivir.
Lach altijd, milonguera, druktemaker, losbol,Ríe siempre, milonguera, bullanguera, casquivana
waarom zou je je leven zuur makenpara qué quieres amargar tu vida
door te denken aan die dingen die niet kunnen zijn?pensando en esas cosas que no pueden ser.
Trek een doek over je verleden, wees milonga, wees werelds,Corre un velo a tu pasado, sé milonga, sé mundana,
zodat de mannen niet ontdekkenpara que así los hombres no descubran
je verdriet, je tederheid als vrouw.tus amarguras, tus ternuras de mujer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adriana Varela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: